< Job 17 >

1 “Mi espíritu está aplastado; mi vida se ha extinguido; la tumba está lista para mí.
Szellemem meg van törve, napjaim elenyésztek, sírok várnak rám!
2 Los burladores me rodean. Veo cómo me ridiculizan amargamente.
Bizony csúfolkodással illetnek engem, és zaklatásukon kell időznie szememnek.
3 Dios, tienes que ofrecer por mí una garantía contigo mismo, pues ¿quién más será mi garante?
Állj jót, kérlek: kezeskedjél értem tenmagadnál! Ki az, ki kezet csap velem?
4 Has cerrado sus mentes al entendimiento, ¡así que no les dejes ganar!
Mert az ő szívöket elzártad az eszességtől, azért nem engeded felülkerekedniök.
5 Traicionan a los amigos para beneficiarse ellos mismos y sus hijos sufren por ello.
Ki osztályrészért elárul barátot, fiainak szemei el fognak epedni.
6 Me han convertido en un proverbio de burla entre el pueblo; me escupen en la cara.
Oda állított engem, hogy példálózzanak népek, s azzá lettem, hogy arczúl köpnek.
7 Mis ojos están agotados de tanto llorar y mi cuerpo es una sombra de lo que fue.
Elhomályosúlt bosszúságtól szemem, s tagjaim akár az árnyék mindannyi.
8 La gente que se cree buena se escandaliza al verme. Los que son inocentes se sienten turbados por los impíos.
Eliszonyodnak e miatt az egyenesek, s az ártatlan fölgerjed az istentelen ellen;
9 Los que tienen razón prosperan, y los que tienen las manos limpias se hacen cada vez más fuertes.
és az igaz ragaszkodik útjához s a tiszta kezű gyarapodik szilárdságban.
10 “¿Por qué no vuelves a repetir lo que has dicho?
Azonban ti mindannyian csak jöjjetek újra, de nem találok köztetek bölcset.
11 Mi vida ha terminado. Mis planes han desaparecido. Mi corazón está roto.
Napjaim elmúltak, gondolataim elszakadtak, szívemnek tulajdonai!
12 Convierten la noche en día, y dicen que la luz del día se acerca a la oscuridad.
Az éjszakát nappallá teszik, a világosságot közelebbé a sötétségnél
13 ¿Qué es lo que busco? Hacer mi hogar en el Seol, para hacer mi cama en la oscuridad? (Sheol h7585)
Ha az alvilágot házamul reméltem, a sötétségben megterítette mágyamat, (Sheol h7585)
14 ¿Debo considerar a la tumba como mi padre, y al gusano como mi madre o como mi hermana?
a veremnek így szóltam: atyám vagy! anyám és testvérem! a féregnek:
15 Entonces, ¿dónde está mi esperanza? ¿Puede alguien ver alguna esperanza para mí?
hol van tehát reménységem, és reménységem – ki látja meg?
16 ¿Descenderá la esperanza conmigo hasta las puertas del Seol? ¿Bajaremos juntos al polvo?” (Sheol h7585)
Az alvilág reteszeihez szállanak le, ha egyaránt porban lesz nyugalom. (Sheol h7585)

< Job 17 >