< Job 17 >

1 “Mi espíritu está aplastado; mi vida se ha extinguido; la tumba está lista para mí.
My spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me.
2 Los burladores me rodean. Veo cómo me ridiculizan amargamente.
I have not sinned, and my eye abideth in bitterness.
3 Dios, tienes que ofrecer por mí una garantía contigo mismo, pues ¿quién más será mi garante?
Deliver me O Lord, and set me beside thee, and let any man’s hand fight against me.
4 Has cerrado sus mentes al entendimiento, ¡así que no les dejes ganar!
Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted.
5 Traicionan a los amigos para beneficiarse ellos mismos y sus hijos sufren por ello.
He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail.
6 Me han convertido en un proverbio de burla entre el pueblo; me escupen en la cara.
He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them.
7 Mis ojos están agotados de tanto llorar y mi cuerpo es una sombra de lo que fue.
My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
8 La gente que se cree buena se escandaliza al verme. Los que son inocentes se sienten turbados por los impíos.
The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite.
9 Los que tienen razón prosperan, y los que tienen las manos limpias se hacen cada vez más fuertes.
And the just man shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
10 “¿Por qué no vuelves a repetir lo que has dicho?
Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man.
11 Mi vida ha terminado. Mis planes han desaparecido. Mi corazón está roto.
My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart.
12 Convierten la noche en día, y dicen que la luz del día se acerca a la oscuridad.
They have turned night into day, and after darkness I hope for light again.
13 ¿Qué es lo que busco? Hacer mi hogar en el Seol, para hacer mi cama en la oscuridad? (Sheol h7585)
If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness. (Sheol h7585)
14 ¿Debo considerar a la tumba como mi padre, y al gusano como mi madre o como mi hermana?
If I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister.
15 Entonces, ¿dónde está mi esperanza? ¿Puede alguien ver alguna esperanza para mí?
Where is now then my expectation, and who considereth my patience?
16 ¿Descenderá la esperanza conmigo hasta las puertas del Seol? ¿Bajaremos juntos al polvo?” (Sheol h7585)
All that I have shall go down into the deepest pit: thinkest thou that there at least I shall have rest? (Sheol h7585)

< Job 17 >