< Job 16 >

1 Entonces Job respondió:
But Job answered and said:
2 “Ya he oído todo esto antes. ¡Son consoladores que sólo causan problemas!
Of such things as these I have heard enough! Miserable comforters are ye all!
3 ¿No cesarán sus discursos que son como el viento? ¿Qué les molesta tanto como para que tengan que responderme?
Will there ever be an end to words of wind? What stirreth thee up, that thou answerest?
4 Podría hablar como si ustedes estuvieran en mi lugar, encadenando palabras para criticarlos, ridiculizándolos con un movimiento de cabeza.
I also might speak like you, If ye were now in my place; I might string together words against you, And shake my head at you.
5 Podría edificarlos con mi boca diciendo palabras; el movimiento de mis labios aliviaría su dolor.
I would strengthen you with my mouth, And the consolation of my lips should sustain you.
6 Para mí, si hablo no se alivia mi dolor, y si no hablo el dolor sigue ahí.
If I speak, my grief is not assuaged; And if I forbear, it doth not leave me.
7 “Dios, me has agotado. Has destruido a toda mi familia.
For now He hath quite exhausted me; Thou hast desolated all my house!
8 Me has hecho marchitar, lo cual es un testimonio contra mí; mi cuerpo delgado atestigua contra mí.
Thou hast seized hold of me, and this is a witness against me; My leanness riseth up and testifieth against me to my face.
9 Me ha desgarrado en su cólera; en su hostilidad ha rechinado los dientes contra mí; mi enemigo me atraviesa con su mirada feroz.
His anger teareth my flesh, and pursueth me; He gnasheth upon me with his teeth; My adversary sharpeneth his eyes upon me.
10 La gente me mira con la boca abierta, me abofetean en las mejillas para burlarse de mí, se agolpan a mi alrededor para atacarme.
They gape for me with their mouths; In scorn they smite me on the cheek; With one consent they assemble against me.
11 Dios me ha entregado a la gente malvada; me ha arrojado en sus manos.
God hath given me a prey to the unrighteous, And delivered me into the hands of the wicked.
12 “Yo vivía en paz y él me hizo pedazos. Me agarró por el cuello y me hizo pedazos. Me ha convertido en su blanco.
I was at ease, but he hath crushed me; He hath seized me by the neck, and dashed me in pieces; He hath set me up for his mark.
13 Sus arqueros me rodean. Sus flechas atraviesan mis riñones sin piedad. Derrama mi hiel por el suelo.
His archers encompass me around; He pierceth my reins, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.
14 Como un muro me derriba, brecha tras brecha, se abalanza sobre mí como un guerrero.
He breaketh me with breach upon breach; He rusheth upon me like a warrior.
15 He sembrado tela de silicio para cubrir mi piel; mi fuerza yace rota en el polvo.
I have sewed sackcloth upon my skin, And thrust my horn into the dust.
16 Mi cara está roja de tanto llorar y sombras oscuras rodean mis ojos,
My face is red with weeping, And upon my eyelids is deathlike darkness.
17 aunque no he hecho nada malo y mi oración es pura.
Yet is there no injustice in my bands. And my prayer hath been pure.
18 “Tierra, no cubras mi sangre. Que mi grito no encuentre lugar para esconderse.
O earth! cover not thou my blood, And let there be no hiding-place for my cry!
19 Mira, ahora mismo mi testigo está en el cielo; el que habla por mí está en las alturas.
Yet even now, behold, my witness is in heaven, And he who knoweth me is on high.
20 Mis amigos me desprecian, pero mis ojos derraman lágrimas ante Dios.
My friends have me in derision, But my eye poureth out tears unto God.
21 Quiero que mi testigo hable por mí ante Dios como quien habla por su amigo.
O that one might contend for a man with God, As a man contendeth with his neighbor!
22 Porque dentro de pocos años andaré por ese camino del que no volveré”.
For when a few years shall have passed, I shall go the way whence I shall not return.

< Job 16 >