< Job 14 >

1 “La vida es corta y está llena de problemas,
man to beget woman short day and sated turmoil
2 como una flor que florece y se marchita, como una sombra pasajera que pronto desaparece.
like/as flower to come out: issue and to languish and to flee like/as shadow and not to stand: stand
3 ¿Acaso te fijas en mí, Dios? ¿Por qué tienes que arrastrarme a los tribunales?
also upon this to open eye your and [obj] me to come (in): bring in/on/with justice: judgement with you
4 ¿Quién puede sacar algo limpio de lo impuro? Nadie.
who? to give: give pure from unclean not one
5 Tú has determinado cuánto tiempo viviremos: el número de meses, un límite de tiempo para nuestras vidas.
if to decide day his number month his with you (statute: allotment his *Q(K)*) to make and not to pass
6 Así que déjanos tranquilos y danos un poco de paz, para que, como el obrero, podamos disfrutar de unas horas de descanso al final del día.
to gaze from upon him and to cease till to accept like/as hired day his
7 “Incluso un árbol cortado tiene la esperanza de volver a brotar, de echar brotes y seguir viviendo.
for there to/for tree hope if to cut: cut and still to pass and shoot his not to cease
8 Aunque sus raíces envejezcan en la tierra y su tronco muera en el suelo,
if be old in/on/with land: soil root his and in/on/with dust to die stock his
9 sólo un hilo de agua hará que brote y se ramifique como una planta joven.
from aroma water to sprout and to make foliage like plantation
10 “Pero los seres humanos mueren, su fuerza disminuye; perecen, y ¿dónde están entonces?
and great man to die and to weaken and to die man and where? he
11 Como el agua que se evapora de un lago y un río que se seca y desaparece,
be gone water from sea and river to dry and to wither
12 así los seres humanos se acuestan y no vuelven a levantarse. NO despertarán de su sueño hasta que los cielos dejen de existir.
and man to lie down: lay down and not to arise: rise till lest heaven not to awake and not to rouse from sleep their
13 “Quisiera que me escondieran en el Seol; escóndeme allí hasta que tu ira desaparezca. Fija allí un tiempo definido para mí, y acuérdate de mi. (Sheol h7585)
who? to give: if only! in/on/with hell: Sheol to treasure me to hide me till to return: turn back face: anger your to set: appoint to/for me statute: portion and to remember me (Sheol h7585)
14 ¿Volverán a vivir los muertos? Entonces tendría esperanza durante todo mi tiempo de angustia hasta que llegue mi liberación.
if to die great man to live all day army: duty my to wait: wait till to come (in): come change my
15 Me llamarías y yo te respondería; me añorarías, al ser que has creado.
to call: call to and I to answer you to/for deed: work hand your to long
16 Entonces me cuidarías y no me vigilarías para ver si peco.
for now step my to recount not to keep: look at upon sin my
17 Mis pecados estarían sellados en una bolsa y tú cubrirías mi culpa.
to seal in/on/with bundle transgression my and to smear upon iniquity: crime my
18 “Pero así como las montañas se desmoronan y caen, y las rocas se derrumban;
and but mountain: mount to fall: fall to wither and rock to proceed from place his
19 así como el agua desgasta las piedras, como las inundaciones arrastran el suelo, así destruyes la esperanza que tienen los pueblos.
stone to beat water to overflow outpouring her dust land: soil and hope human to perish
20 Los dominas continuamente y desaparecen; distorsionas sus rostros al morir y entonces los despides.
to prevail him to/for perpetuity and to go: went to change face his and to send: depart him
21 Sus hijos pueden llegar a ser importantes o caer de sus puestos, pero ellos no saben ni se enteran de nada de esto.
to honor: honour son: child his and not to know and be little and not to understand to/for them
22 Cuando la gente muere sólo conoce su propio dolor y está triste por sí misma”.
surely flesh his upon him to pain and soul: myself his upon him to mourn

< Job 14 >