< Job 12 >

1 Job contestó:
Felele erre Jób, és monda:
2 “Ustedes realmente creen que son personas especiales, ¿no es así? Obviamente, cuando mueran, la sabiduría morirá con ustedes.
Bizonyára ti magatok vagytok a nép, és veletek kihal a bölcseség!
3 Pero yo también tengo conocimientos, y ustedes no son mejores que yo. ¿No sabe todo el mundo las cosas que han dicho?
Nékem is van annyi eszem, mint néktek, és nem vagyok alábbvaló nálatok, és ki ne tudna ilyenféléket?
4 Pero mis amigos se ríen de mí porque invoqué a Dios y él me respondió: el hombre inocente que hace el bien se ha convertido en objeto de burla.
Kikaczagják a saját barátai azt, mint engem, a ki Istenhez kiált és meghallgatja őt. Kikaczagják az igazat, az ártatlant!
5 La gente que está bien desprecia a los que tienen problemas; están dispuestos a empujar a los que ya resbalan.
A szerencsétlen megvetni való, gondolja, a ki boldog; ez vár azokra, a kiknek lábok roskadoz.
6 Los ladrones viven en paz, y los que hacen enojar a Dios viven seguros, confiando en su propia fuerza como su ‘dios’.
A kóborlók sátrai csendesek és bátorságban vannak, a kik ingerlik az Istent, és a ki kezében hordja Istenét.
7 “Pero si les preguntas a los animales, ellos te enseñarán; las aves del cielo te lo dirán;
Egyébiránt kérdezd meg csak a barmokat, majd megtanítanak, és az égnek madarait, azok megmondják néked.
8 pregúntale a la tierra y ella te enseñará; y los peces del mar te lo dirán.
Avagy beszélj a földdel és az megtanít téged, a tengernek halai is elbeszélik néked.
9 ¿Quién de todos ellos no sabe que el Señor ha hecho esto?
Mindezek közül melyik nem tudja, hogy az Úrnak keze cselekszi ezt?
10 Él da vida a todo ser viviente, y a toda la humanidad.
A kinek kezében van minden élő állatnak élete, és minden egyes embernek a lelke.
11 El oído distingue palabras como el paladar distingue los alimentos.
Nemde nem a fül próbálja-é meg a szót, és az íny kóstolja meg az ételt?
12 La sabiduría para distinguir pertenece a los ancianos, y la habilidad para discriminar correctamente pertenece a los que tienen una larga experiencia.
A vén emberekben van-é a bölcseség, és az értelem a hosszú életben-é?
13 Dios tiene sabiduría y poder, el consejo y el entendimiento le pertenecen.
Ő nála van a bölcseség és hatalom, övé a tanács és az értelem.
14 Si derriba algo, nadie puede reconstruirlo. Si encarcela a alguien, nadie podrá liberarlo.
Ímé, a mit leront, nem épül föl az; ha valakire rázárja az ajtót, nem nyílik föl az.
15 Si Dios retiene las aguas, todo se seca; si las suelta, la tierra se inunda.
Ímé, ha a vizeket elfogja, kiszáradnak; ha kibocsátja őket, felforgatják a földet.
16 Él es poderoso y victorioso; tanto los engañadores como los engañados están sometidos a él.
Ő nála van az erő és okosság; övé az eltévelyedett és a ki tévelygésre visz.
17 Lleva a los consejeros despojados de su sabiduría, convierte a los jueces en necios.
A tanácsadókat fogságra viszi, és a birákat megbolondítja.
18 Él le quita a los reyes sus gruesos collares y los hace vestir taparrabos.
A királyok bilincseit feloldja, és övet köt derekukra.
19 Él expulsa a los sacerdotes, despojados de sus vestimentas religiosas, y derriba a los poderosos.
A papokat fogságra viszi, és a hatalmasokat megbuktatja.
20 Quita el consejo de los consejeros fieles, quita el discernimiento de los ancianos.
Az ékesen szólótól eltávolítja a beszédet és a vénektől elveszi a tanácsot.
21 Derrama el desprecio sobre los príncipes y les quita el poder de los fuertes.
Szégyent zúdít az előkelőkre, és a hatalmasok övét megtágítja.
22 Él revela lo que está oculto en las tinieblas, y saca a la luz la sombra de la muerte.
Feltárja a sötétségből a mélységes titkokat, és a halálnak árnyékát is világosságra hozza.
23 Él engrandece a las naciones y las destruye; expande a las naciones y las arruina.
Nemzeteket növel fel, azután elveszíti őket; nemzeteket terjeszt ki messzire, azután elűzi őket.
24 Él quita el entendimiento de los gobernantes y los hace vagar por el desierto.
Elveszi eszöket a föld népe vezetőinek, és úttalan pusztában bujdostatja őket.
25 Andan a tientas en la oscuridad, sin luz. Él los hace tambalearse como borrachos”.
És világtalan setétben tapogatóznak, és tántorognak, mint a részeg.

< Job 12 >