< Job 12 >
2 “Ustedes realmente creen que son personas especiales, ¿no es así? Obviamente, cuando mueran, la sabiduría morirá con ustedes.
“No doubt, but you are the people, and wisdom will die with you.
3 Pero yo también tengo conocimientos, y ustedes no son mejores que yo. ¿No sabe todo el mundo las cosas que han dicho?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn’t know such things as these?
4 Pero mis amigos se ríen de mí porque invoqué a Dios y él me respondió: el hombre inocente que hace el bien se ha convertido en objeto de burla.
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
5 La gente que está bien desprecia a los que tienen problemas; están dispuestos a empujar a los que ya resbalan.
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
6 Los ladrones viven en paz, y los que hacen enojar a Dios viven seguros, confiando en su propia fuerza como su ‘dios’.
The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.
7 “Pero si les preguntas a los animales, ellos te enseñarán; las aves del cielo te lo dirán;
“But ask the animals now, and they will teach you; the birds of the sky, and they will tell you.
8 pregúntale a la tierra y ella te enseñará; y los peces del mar te lo dirán.
Or speak to the earth, and it will teach you. The fish of the sea will declare to you.
9 ¿Quién de todos ellos no sabe que el Señor ha hecho esto?
Who doesn’t know that in all these, the LORD’s hand has done this,
10 Él da vida a todo ser viviente, y a toda la humanidad.
in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
11 El oído distingue palabras como el paladar distingue los alimentos.
Doesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?
12 La sabiduría para distinguir pertenece a los ancianos, y la habilidad para discriminar correctamente pertenece a los que tienen una larga experiencia.
With aged men is wisdom, in length of days understanding.
13 Dios tiene sabiduría y poder, el consejo y el entendimiento le pertenecen.
“With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
14 Si derriba algo, nadie puede reconstruirlo. Si encarcela a alguien, nadie podrá liberarlo.
Behold, he breaks down, and it can’t be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
15 Si Dios retiene las aguas, todo se seca; si las suelta, la tierra se inunda.
Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
16 Él es poderoso y victorioso; tanto los engañadores como los engañados están sometidos a él.
With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
17 Lleva a los consejeros despojados de su sabiduría, convierte a los jueces en necios.
He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
18 Él le quita a los reyes sus gruesos collares y los hace vestir taparrabos.
He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
19 Él expulsa a los sacerdotes, despojados de sus vestimentas religiosas, y derriba a los poderosos.
He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
20 Quita el consejo de los consejeros fieles, quita el discernimiento de los ancianos.
He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
21 Derrama el desprecio sobre los príncipes y les quita el poder de los fuertes.
He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
22 Él revela lo que está oculto en las tinieblas, y saca a la luz la sombra de la muerte.
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 Él engrandece a las naciones y las destruye; expande a las naciones y las arruina.
He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
24 Él quita el entendimiento de los gobernantes y los hace vagar por el desierto.
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Andan a tientas en la oscuridad, sin luz. Él los hace tambalearse como borrachos”.
They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.