< Job 12 >
Then Job, answering, said:
2 “Ustedes realmente creen que son personas especiales, ¿no es así? Obviamente, cuando mueran, la sabiduría morirá con ustedes.
Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
3 Pero yo también tengo conocimientos, y ustedes no son mejores que yo. ¿No sabe todo el mundo las cosas que han dicho?
And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
4 Pero mis amigos se ríen de mí porque invoqué a Dios y él me respondió: el hombre inocente que hace el bien se ha convertido en objeto de burla.
He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
5 La gente que está bien desprecia a los que tienen problemas; están dispuestos a empujar a los que ya resbalan.
The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
6 Los ladrones viven en paz, y los que hacen enojar a Dios viven seguros, confiando en su propia fuerza como su ‘dios’.
The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
7 “Pero si les preguntas a los animales, ellos te enseñarán; las aves del cielo te lo dirán;
In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
8 pregúntale a la tierra y ella te enseñará; y los peces del mar te lo dirán.
Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
9 ¿Quién de todos ellos no sabe que el Señor ha hecho esto?
Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
10 Él da vida a todo ser viviente, y a toda la humanidad.
In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
11 El oído distingue palabras como el paladar distingue los alimentos.
Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
12 La sabiduría para distinguir pertenece a los ancianos, y la habilidad para discriminar correctamente pertenece a los que tienen una larga experiencia.
In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
13 Dios tiene sabiduría y poder, el consejo y el entendimiento le pertenecen.
With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
14 Si derriba algo, nadie puede reconstruirlo. Si encarcela a alguien, nadie podrá liberarlo.
If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
15 Si Dios retiene las aguas, todo se seca; si las suelta, la tierra se inunda.
If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
16 Él es poderoso y victorioso; tanto los engañadores como los engañados están sometidos a él.
With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
17 Lleva a los consejeros despojados de su sabiduría, convierte a los jueces en necios.
He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
18 Él le quita a los reyes sus gruesos collares y los hace vestir taparrabos.
He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
19 Él expulsa a los sacerdotes, despojados de sus vestimentas religiosas, y derriba a los poderosos.
He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
20 Quita el consejo de los consejeros fieles, quita el discernimiento de los ancianos.
altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
21 Derrama el desprecio sobre los príncipes y les quita el poder de los fuertes.
He pours disdain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
22 Él revela lo que está oculto en las tinieblas, y saca a la luz la sombra de la muerte.
He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
23 Él engrandece a las naciones y las destruye; expande a las naciones y las arruina.
He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
24 Él quita el entendimiento de los gobernantes y los hace vagar por el desierto.
He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
25 Andan a tientas en la oscuridad, sin luz. Él los hace tambalearse como borrachos”.
They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.