< Job 12 >
Job antwoordde, en sprak:
2 “Ustedes realmente creen que son personas especiales, ¿no es así? Obviamente, cuando mueran, la sabiduría morirá con ustedes.
Ja zeker, gij vertegenwoordigt het volk, En met u sterft de wijsheid uit!
3 Pero yo también tengo conocimientos, y ustedes no son mejores que yo. ¿No sabe todo el mundo las cosas que han dicho?
Ik heb evenveel verstand als gij Wie zou trouwens dit alles niet weten?
4 Pero mis amigos se ríen de mí porque invoqué a Dios y él me respondió: el hombre inocente que hace el bien se ha convertido en objeto de burla.
Laat mij de spot zijn van mijn vriend; Ik roep Jahweh aan, Hij zal mij verhoren! Bespotting voor de deugd van de vromen,
5 La gente que está bien desprecia a los que tienen problemas; están dispuestos a empujar a los que ya resbalan.
Verachting voor de beproefden: denkt het gelukskind, En een trap voor hen, wier voeten wankelen;
6 Los ladrones viven en paz, y los que hacen enojar a Dios viven seguros, confiando en su propia fuerza como su ‘dios’.
Maar vrede voor de tenten der rovers, Onbezorgdheid voor hen, die God durven tarten, En die God naar hun hand willen zetten!
7 “Pero si les preguntas a los animales, ellos te enseñarán; las aves del cielo te lo dirán;
Ondervraag slechts het vee: het zal het u leren; De vogels uit de lucht; zij vertellen het u;
8 pregúntale a la tierra y ella te enseñará; y los peces del mar te lo dirán.
Of het kruipend gedierte op aarde: zij zullen het zeggen; De vissen der zee: zij lichten u in.
9 ¿Quién de todos ellos no sabe que el Señor ha hecho esto?
Wie onder die allen, die het niet weet, Dat de hand van Jahweh dit wrocht!
10 Él da vida a todo ser viviente, y a toda la humanidad.
Hij, die iedere levende ziel in zijn hand heeft, En de adem van alle menselijk vlees!
11 El oído distingue palabras como el paladar distingue los alimentos.
Of kan het oor geen woorden meer toetsen, Het gehemelte geen spijzen meer proeven;
12 La sabiduría para distinguir pertenece a los ancianos, y la habilidad para discriminar correctamente pertenece a los que tienen una larga experiencia.
Is er geen wijsheid meer bij bejaarden, Op hoge leeftijd geen inzicht?
13 Dios tiene sabiduría y poder, el consejo y el entendimiento le pertenecen.
Bij Hem is wijsheid en macht, Bij Hem beleid en verstand.
14 Si derriba algo, nadie puede reconstruirlo. Si encarcela a alguien, nadie podrá liberarlo.
Haalt Hij omver, men bouwt niet op, Dien Hij kerkert, doet men niet open.
15 Si Dios retiene las aguas, todo se seca; si las suelta, la tierra se inunda.
Houdt Hij de wateren tegen, ze drogen op; Laat Hij ze los, ze woelen het land om.
16 Él es poderoso y victorioso; tanto los engañadores como los engañados están sometidos a él.
Bij Hem is kracht en vernuft, Hem behoort de verleide met den verleider;
17 Lleva a los consejeros despojados de su sabiduría, convierte a los jueces en necios.
Raadsheren laat Hij barrevoets gaan, En rechters maakt Hij tot dwazen;
18 Él le quita a los reyes sus gruesos collares y los hace vestir taparrabos.
De boeien der koningen maakt Hij los, En legt een koord om hun eigen heup.
19 Él expulsa a los sacerdotes, despojados de sus vestimentas religiosas, y derriba a los poderosos.
De priesters laat Hij barrevoets gaan, En oude geslachten brengt Hij ten val;
20 Quita el consejo de los consejeros fieles, quita el discernimiento de los ancianos.
Aan vertrouwbare mannen ontneemt Hij de spraak, En ontrooft de grijsaards hun oordeel;
21 Derrama el desprecio sobre los príncipes y les quita el poder de los fuertes.
Hij stort verachting over edelen uit, En rukt de gordel der machtigen los.
22 Él revela lo que está oculto en las tinieblas, y saca a la luz la sombra de la muerte.
23 Él engrandece a las naciones y las destruye; expande a las naciones y las arruina.
Hij maakt naties groot, en richt ze ten gronde, Breidt volken uit, en stoot ze neer;
24 Él quita el entendimiento de los gobernantes y los hace vagar por el desierto.
Hij berooft de vorsten der aarde van hun verstand, En laat ze in de ongebaande wildernis dolen;
25 Andan a tientas en la oscuridad, sin luz. Él los hace tambalearse como borrachos”.
Ze tasten in de duisternis rond, zonder licht, Ze waggelen als een dronken man.