< Job 11 >
1 Entonces Zofar, el naamatita, comenzó a hablar y dijo:
Então respondeu Sofar, o naamathita, e disse
2 “¿Acaso no hay que responder a tantas palabras? ¿O se demuestra que una persona tiene razón por hablar mucho?
Porventura não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 ¿Debería todo tu parloteo obligar a la gente a callarse? Cuando te burlas, ¿no debería alguien hacerte sentir avergonzado?
As tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Tú has dicho: ‘Lo que enseño es la pura verdad’, y ‘a los ojos de Dios estoy limpio’.
Pois tu disseste: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 Si tan solo Dios hablara y te lo dijera directamente,
Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti!
6 porque entonces te explicaría los secretos de la sabiduría. La verdadera sabiduría tiene muchas caras. El trato de Dios hacia ti es mucho mejor de lo que merece tu culpa.
E te fizesse saber os segredos da sabedoria, que ela é multíplice em eficácia; pelo que sabe que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 “¿Puedes descubrir los misterios de Dios? ¿Puedes descubrir toda la sabiduría del Todopoderoso?
Porventura alcançarás os caminhos de Deus? ou chegarás à perfeição do Todo-poderoso?
8 Es más grande que los cielos, ¿qué puedes hacer? Es más profundo que el Seol, ¿qué puedes saber? (Sheol )
Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? mais profunda do que o inferno, que poderás tu saber? (Sheol )
9 Se extiende más allá de la tierra y es más ancho que el mar.
Mais comprida é a sua medida do que a terra: e mais larga do que o mar.
10 Si Dios viene y encarcela a alguien, o reúne al tribunal para juzgarlo, ¿quién puede detenerlo?
Se ele destruir, e encerrar, ou se recolher, quem o fará tornar para traz?
11 Porque Dios sabe quiénes son los que engañan: cuando ve que alguien peca, él pone su atención en él.
Porque ele conhece aos homens vãos, e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 Los tontos se volverán sabios cuando los asnos salvajes nazcan mansos!
Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montez.
13 “Pero si te arrepientes y extiende tus manos para rezarle,
Se tu preparaste o teu coração, e estendeste as tuas mãos para ele!
14 si te deshaces de tus pecados y no dejas que la maldad continúe en tu vida,
Se há iniquidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas.
15 entonces serás capaz de mantener la cabeza alta en la inocencia, estarás firme y sin miedo.
Porque então o teu rosto levantarás sem mácula: e estarás firme, e não temerás.
16 Olvidarás tu miseria, recordándola sólo como agua bajo el puente.
Porque te esquecerás dos trabalhos, e te lembrarás deles como das águas que já passaram
17 Tu vida brillará más que el sol del mediodía; incluso la oscuridad será como la mañana.
E a tua vida mais clara se levantará do que o meio dia; ainda que seja trevas, será como a manhã.
18 Tendrás confianza porque hay esperanza; estarás protegido y descansarás confiado.
E terás confiança; porque haverá esperança; e buscarás e repousarás seguro.
19 Te acostarás a dormir sin que nadie te asuste, y muchos vendrán a pedir tu favor.
E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos suplicarão o teu rosto.
20 Pero los ojos de los malvados fallarán, no podrán escapar, y su única esperanza es la muerte”.
Porém os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio: e a sua esperança será o expirar da alma