< Job 11 >

1 Entonces Zofar, el naamatita, comenzó a hablar y dijo:
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 “¿Acaso no hay que responder a tantas palabras? ¿O se demuestra que una persona tiene razón por hablar mucho?
abundance word not to answer and if: surely no man lip: words to justify
3 ¿Debería todo tu parloteo obligar a la gente a callarse? Cuando te burlas, ¿no debería alguien hacerte sentir avergonzado?
bluster your man be quiet and to mock and nothing be humiliated
4 Tú has dicho: ‘Lo que enseño es la pura verdad’, y ‘a los ojos de Dios estoy limpio’.
and to say pure teaching my and pure to be in/on/with eye your
5 Si tan solo Dios hablara y te lo dijera directamente,
and but who? to give: if only! god to speak: speak and to open lips his with you
6 porque entonces te explicaría los secretos de la sabiduría. La verdadera sabiduría tiene muchas caras. El trato de Dios hacia ti es mucho mejor de lo que merece tu culpa.
and to tell to/for you secret wisdom for double to/for wisdom and to know for to forget to/for you god from iniquity: guilt your
7 “¿Puedes descubrir los misterios de Dios? ¿Puedes descubrir toda la sabiduría del Todopoderoso?
search god to find if: surely no till limit Almighty to find
8 Es más grande que los cielos, ¿qué puedes hacer? Es más profundo que el Seol, ¿qué puedes saber? (Sheol h7585)
height heaven what? to work deep from hell: Sheol what? to know (Sheol h7585)
9 Se extiende más allá de la tierra y es más ancho que el mar.
long from land: country/planet garment her and broad: wide from sea
10 Si Dios viene y encarcela a alguien, o reúne al tribunal para juzgarlo, ¿quién puede detenerlo?
if to pass and to shut and to gather and who? to return: return him
11 Porque Dios sabe quiénes son los que engañan: cuando ve que alguien peca, él pone su atención en él.
for he/she/it to know man vanity: false and to see: see evil: wickedness and not to understand
12 Los tontos se volverán sabios cuando los asnos salvajes nazcan mansos!
and man be hollow to encourage and colt wild donkey man to beget
13 “Pero si te arrepientes y extiende tus manos para rezarle,
if you(m. s.) to establish: prepare heart your and to spread to(wards) him palm your
14 si te deshaces de tus pecados y no dejas que la maldad continúe en tu vida,
if evil: wickedness in/on/with hand your to remove him and not to dwell in/on/with tent your injustice
15 entonces serás capaz de mantener la cabeza alta en la inocencia, estarás firme y sin miedo.
for then to lift: kindness face: kindness your from blemish and to be to pour: firm and not to fear
16 Olvidarás tu miseria, recordándola sólo como agua bajo el puente.
for you(m. s.) trouble to forget like/as water to pass to remember
17 Tu vida brillará más que el sol del mediodía; incluso la oscuridad será como la mañana.
and from midday to arise: establish lifetime/world gloom like/as morning to be
18 Tendrás confianza porque hay esperanza; estarás protegido y descansarás confiado.
and to trust for there hope and to search to/for security to lie down: sleep
19 Te acostarás a dormir sin que nadie te asuste, y muchos vendrán a pedir tu favor.
and to stretch and nothing to tremble and to beg face of your many
20 Pero los ojos de los malvados fallarán, no podrán escapar, y su única esperanza es la muerte”.
and eye wicked to end: expend and refuge to perish from them and hope their exhalation soul: life

< Job 11 >