< Hebreos 2 >
1 Por lo tanto deberíamos estar aún más atentos a lo que hemos aprendido para no descarriarnos.
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
2 Si el mensaje que los ángeles trajeron es fiel, y si cada pecado y acto de desobediencia trae su propia consecuencia,
For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward;
3 ¿cómo escaparemos si no atendemos esta gran salvación que el Señor anunció desde el principio, y que después nos confirmó por medio de quienes lo oyeron?
How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Master, and was confirmed unto us by them that heard him;
4 Dios también dio testimonio por medio de señales y milagros, por actos que demuestran su poder, y por medio de los dones del Espíritu Santo, que repartió como quiso.
YHWH also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Spirit, according to his own will?
5 No serán los ángeles los encargados del mundo venidero del cual hablamos.
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
6 Sino que, como se ha dicho: “¿Qué son los seres humanos para que te preocupes por ellos? ¿Quién es el hijo de hombre para que cuides de él?
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
7 Lo hiciste un poco inferior a los ángeles; lo coronaste con gloria y honra, y lo pusiste por encima de toda tu creación.
Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands:
8 Le diste autoridad sobre todas las cosas”. No quedó nada por fuera cuando Dios le dio autoridad sobre todas las cosas. Sin embargo, vemos que no todo está sujeto a su autoridad todavía.
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
9 Pero vemos a Jesús, puesto en un lugar un poco inferior al de los ángeles, coronado de gloria y honra por el sufrimiento de la muerte. Por medio de la gracia de Dios, Jesús experimentó la muerte por todos.
But we see Yahushua, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the favour of YHWH, should taste death for every man.
10 Era conveniente que Dios, quien crea y sostiene todas las cosas, preparara por medio del sufrimiento a Aquél que los lleva a la salvación, para llevar a muchos de sus hijos a la gloria.
For it became him, for whom are all things, and by whom are all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
11 Pues tanto el que santifica como los que son santificados pertenecen a la misma familia. Por eso no vacila en llamarlos “hermanos”
For both he that sanctifieth and they who are set apart are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
12 al decir: “Anunciaré tu nombre a mis hermanos; te alabaré entre tu pueblo cuando se reúna”.
Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the assembly will I sing praise unto thee.
13 Y también dice: “Pondré mi confianza en él”, y “Aquí estoy, junto a los hijos que Dios me ha dado”.
And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which YHWH hath given me.
14 Y como los hijos tienen en común carne y sangre, él participó de su carne y sangre del mismo modo, para así destruir por medio de la muerte a aquél que tiene el poder de la muerte—el diablo—
Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
15 y liberar a todos los que habían estado esclavizados toda la vida por miedo a la muerte.
And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
16 Sin duda alguna, los ángeles no son su preocupación; él se preocupa por ayudar a los hijos de Abraham.
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham.
17 Por ello le fue necesario volverse como sus hermanos en todo, para poder llegar a ser un sumo sacerdote, misericordioso y fiel, en las cosas de Dios, para perdonar los pecados de su pueblo.
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to YHWH, to make reconciliation for the sins of the people.
18 Y como él mismo sufrió la tentación, puede ayudar a los que son tentados.
For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.