< Génesis 5 >

1 Este es el registro de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos, los hizo semejantes a él.
Ово је племе Адамово. Кад Бог створи човека по обличју свом створи га.
2 Los creó varón y hembra, y los bendijo. El día que los creó, los llamó “humanos”.
Мушко и женско створи их, и благослови их, и назва их човек, кад бише створени.
3 Cuando Adán cumplió la edad de 130 años, tuvo un hijo semejante a él, hecho a su imagen, y le puso el nombre de Set.
И поживе Адам сто тридесет година, и роди сина по обличју свом, као што је он, и надеде му име Сит.
4 Después del nacimiento de Set, Adán vivió 800 años más, y tuvo más hijos e hijas.
А родив Сита поживе Адам осам стотина година, рађајући синове и кћери;
5 Y Adán vivió en total 930 años, y entonces murió.
Тако поживе Адам свега девет стотина тридесет година; и умре.
6 Cuando Set cumplió la edad de 105 años, tuvo a Enoc.
А Сит поживе сто пет година, и роди Еноса;
7 Después del nacimiento de Enoc, Set vivió 807 años más, y tuvo más hijos e hijas.
А родив Еноса поживе Сит осам стотина седам година, рађајући синове и кћери;
8 Enós vivió en total 912 años, y entonces murió.
Тако поживе Сит свега девет стотина дванаест година; и умре.
9 Cuando Enós cumplió la edad de 90 años, tuvo a Cainán.
А Енос поживе деведесет година, и роди Кајинана;
10 Después del Nacimiento de Cainán, Enoc vivió 815 años más y tuvo más hijos e hijas.
А родив Кајинана поживе Енос осам стотина петнаест година, рађајући синове и кћери;
11 Enoc vivió en total 905 ños y entonces murió.
Тако поживе Енос свега девет стотина пет година; и умре.
12 Cuando Cainán cumplió la edad de 70 años, tuvo a Malalel.
А Кајинан поживе седамдесет година, и роди Малелеила;
13 Después del Nacimiento de Malalel, Cainán vivió 840 años más, y tuvo más hijos e hijas.
А родив Малелеила поживе Кајинан осам стотина и четрдесет година, рађајући синове и кћери;
14 Y Cainán vivió en total 910 años, y entonces murió.
Тако поживе Кајинан свега девет стотина десет година; и умре.
15 Cuando Malalel cumplió la edad de 65 años, tuvo a Jared.
А Малелеило поживе шездесет пет година, и роди Јареда;
16 Y después del Nacimiento de Jared, Malalel vivió 830 años más y tuvo más hijos e hijas.
А родив Јареда поживе Малелеило осам стотина тридесет година, рађајући синове и кћери;
17 Y Malalel vivió en total 895 años, y entonces murió.
Тако поживе Малелеило свега осам стотина деведесет пет година; и умре.
18 Cuando Jared cumplió la edad de 162 años, tuvo a Enoc.
А Јаред поживе сто и шездесет и две године, и роди Еноха;
19 Después del Nacimiento de Enoc, Jared vivió 800 años más y tuvo más hijos e hijas.
А родив Еноха поживе Јаред осам стотина година, рађајући синове и кћери;
20 Y Jared vivió en total 962 años, y entonces murió.
Тако поживе Јаред свега девет стотина шездесет две године, и умре.
21 Cuando Enoc cumplió 65 años, tuvo a Matusalén.
А Енох поживе шездесет пет година, и роди Матусала;
22 Y Enoc tuvo una relación muy estrecha con Dios. Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió 300 años más y tuvo más hijos e hijas.
А родив Матусала поживе Енох једнако по вољи Божјој триста година, рађајући синове и кћери;
23 Y Enoc vivió en total 365 años.
Тако поживе Енох свега триста шездесет пет година;
24 Pero Enoc tenía una relación tan estrecha con Dios que no murió, sino que desapareció porque Dios se lo llevó.
И живећи Енох једнако по вољи Божјој, нестаде га јер га узе Бог.
25 Cuando Matusalén cumplió la edad de 187 años, tuvo a Lamec.
А Матусал поживе сто осамдесет седам година, и роди Ламеха;
26 Después del Nacimiento de Lamec, Matusalén vivió 782 años más y tuvo más hijos e hijas.
А родив Ламеха поживе Матусал седам стотина осамдесет две године, рађајући синове и кћери;
27 Y Maturalén vivió en total 969 años, y entonces murió.
Тако поживе Матусал свега девет стотина и шездесет и девет година; и умре.
28 Cuando Lamec cumplió 182 años, tuvo un hijo.
А Ламех поживе сто осамдесет и две године, и роди сина,
29 Y le puso por nombre Noé, con la explicación “Él nos dará alivio del arduo trabajo que debemos hacer para cultivar la tierra que el Señor maldijo”.
И надеде му име Ноје говорећи: Овај ће нас одморити од послова наших и од труда руку наших на земљи, коју прокле Господ.
30 Después del Nacimiento de Noé, Lamec vivió 595 años más y tuvo más hijos e hijas.
А родив Ноја поживе Ламех пет стотина деведесет пет година, рађајући синове и кћери;
31 Y Lamec vivió en total 777 años, y entonces murió.
Тако поживе Ламех свега седам стотина седамдесет седам година; и умре.
32 Noé vivió 500 años antes de tener a Sem, Cam y Jafet.
А Ноју кад би пет стотина година, роди Ноје Сима, Хама и Јафета.

< Génesis 5 >