< Génesis 5 >
1 Este es el registro de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos, los hizo semejantes a él.
Voici le livre de la génération d’Adam. Au jour que Dieu créa l’homme, c’est à la ressemblance de Dieu qu’il le fit.
2 Los creó varón y hembra, y los bendijo. El día que los creó, los llamó “humanos”.
Il créa un homme et une femme, et il les bénit: et il les appela du nom d’Adam, au jour où ils furent créés.
3 Cuando Adán cumplió la edad de 130 años, tuvo un hijo semejante a él, hecho a su imagen, y le puso el nombre de Set.
Or Adam vécut cent trente ans, et il engendra un fils à son image et à sa ressemblance, et il l’appela du nom de Seth.
4 Después del nacimiento de Set, Adán vivió 800 años más, y tuvo más hijos e hijas.
Et les jours d’Adam, après qu’il eut engendré Seth, furent de huit cents ans; et il eut encore des fils et des filles.
5 Y Adán vivió en total 930 años, y entonces murió.
Ainsi tout le temps que vécut Adam fut de neuf cent trente ans, et il mourut.
6 Cuando Set cumplió la edad de 105 años, tuvo a Enoc.
Seth aussi vécut cent cinq ans, et il engendra Enos.
7 Después del nacimiento de Enoc, Set vivió 807 años más, y tuvo más hijos e hijas.
Et Seth vécut, après qu’il eut engendré Enos, huit cent sept ans, et il eut des fils et des filles.
8 Enós vivió en total 912 años, y entonces murió.
Ainsi tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans, et il mourut.
9 Cuando Enós cumplió la edad de 90 años, tuvo a Cainán.
Enos vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Caïnan,
10 Después del Nacimiento de Cainán, Enoc vivió 815 años más y tuvo más hijos e hijas.
Après la naissance duquel il vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
11 Enoc vivió en total 905 ños y entonces murió.
Ainsi tous les jours d’Enos furent de neuf cent cinq ans, et il mourut.
12 Cuando Cainán cumplió la edad de 70 años, tuvo a Malalel.
Caïnan vécut soixante-dix ans, et il engendra Malaléel.
13 Después del Nacimiento de Malalel, Cainán vivió 840 años más, y tuvo más hijos e hijas.
Et Caïnan vécut, après qu’il eut engendré Malaléel, huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
14 Y Cainán vivió en total 910 años, y entonces murió.
Ainsi tous les jours de Caïnan furent de neuf cent dix ans, et il mourut.
15 Cuando Malalel cumplió la edad de 65 años, tuvo a Jared.
Quant à Malaléel, il vécut soixante-cinq ans, et il engendra Jared.
16 Y después del Nacimiento de Jared, Malalel vivió 830 años más y tuvo más hijos e hijas.
Et Malaléel vécut, après qu’il eut engendré Jared, huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
17 Y Malalel vivió en total 895 años, y entonces murió.
Ainsi tous les jours de Malaléel furent de huit cent quatrevingt-quinze ans, et il mourut.
18 Cuando Jared cumplió la edad de 162 años, tuvo a Enoc.
Jared vécut soixante-deux ans, et il engendra Hénoch.
19 Después del Nacimiento de Enoc, Jared vivió 800 años más y tuvo más hijos e hijas.
Et Jared vécut, après qu’il eut engendré Hénoch, huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
20 Y Jared vivió en total 962 años, y entonces murió.
Ainsi tous les jours de Jared furent de neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
21 Cuando Enoc cumplió 65 años, tuvo a Matusalén.
Hénoch vécut soixante-cinq ans, et il engendra Mathusala.
22 Y Enoc tuvo una relación muy estrecha con Dios. Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió 300 años más y tuvo más hijos e hijas.
Or Hénoch marcha avec Dieu, et vécut, après qu’il eut engendré Mathusala, trois cents ans, et il engendra des fils et des filles.
23 Y Enoc vivió en total 365 años.
Ainsi tous les jours d’Hénoch furent de trois cent soixante cinq ans.
24 Pero Enoc tenía una relación tan estrecha con Dios que no murió, sino que desapareció porque Dios se lo llevó.
Il marcha donc avec Dieu, et il ne parut plus, parce que Dieu l’enleva.
25 Cuando Matusalén cumplió la edad de 187 años, tuvo a Lamec.
Mathusala aussi vécut cent quatre-vingt-sept ans, et il engendra Lamech.
26 Después del Nacimiento de Lamec, Matusalén vivió 782 años más y tuvo más hijos e hijas.
Or Mathusala vécut, après qu’il eut engendré Lamech, sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles.
27 Y Maturalén vivió en total 969 años, y entonces murió.
Ainsi tous les jours de Mathusala furent de neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.
28 Cuando Lamec cumplió 182 años, tuvo un hijo.
Lamech vécut cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra un fils.
29 Y le puso por nombre Noé, con la explicación “Él nos dará alivio del arduo trabajo que debemos hacer para cultivar la tierra que el Señor maldijo”.
Il l’appela du nom de Noé, disant: Celui-ci nous consolera des œuvres et des travaux pénibles de nos mains dans cette terre qu’a maudite le Seigneur.
30 Después del Nacimiento de Noé, Lamec vivió 595 años más y tuvo más hijos e hijas.
Et Lamech vécut, après qu’il eut engendré Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
31 Y Lamec vivió en total 777 años, y entonces murió.
Ainsi tous les jours de Lamech furent de sept cent soixante dix-sept ans, et il mourut. Mais Noé, lorsqu’il avait cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japheth.
32 Noé vivió 500 años antes de tener a Sem, Cam y Jafet.