< Génesis 5 >

1 Este es el registro de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos, los hizo semejantes a él.
C'est ici le livre de l'histoire d'Adam. Lorsque Dieu créa l'homme, Il le fit ressemblant à Dieu.
2 Los creó varón y hembra, y los bendijo. El día que los creó, los llamó “humanos”.
Il les créa mâle et femelle, et les bénit et leur donna le nom a d'homme lors de leur création.
3 Cuando Adán cumplió la edad de 130 años, tuvo un hijo semejante a él, hecho a su imagen, y le puso el nombre de Set.
Et Adam ayant vécu cent trente ans engendra [un fils] de sa ressemblance, à son image, et lui donna le nom de Seth.
4 Después del nacimiento de Set, Adán vivió 800 años más, y tuvo más hijos e hijas.
Et les jours d'Adam après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
5 Y Adán vivió en total 930 años, y entonces murió.
Et tout le temps que vécut Adam fut de neuf cent trente ans, puis il mourut.
6 Cuando Set cumplió la edad de 105 años, tuvo a Enoc.
Et Seth ayant vécu cent cinq ans engendra Enos.
7 Después del nacimiento de Enoc, Set vivió 807 años más, y tuvo más hijos e hijas.
Et après la naissance d'Enos, Seth vécut huit cent-sept ans; et il engendra des fils et des filles.
8 Enós vivió en total 912 años, y entonces murió.
Et tous les jours de Seth furent neuf cent douze ans, puis il mourut.
9 Cuando Enós cumplió la edad de 90 años, tuvo a Cainán.
Et Enos ayant vécu quatre-vingt-dix ans engendra Keinan.
10 Después del Nacimiento de Cainán, Enoc vivió 815 años más y tuvo más hijos e hijas.
Et après la naissance de Keinan, Enos vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
11 Enoc vivió en total 905 ños y entonces murió.
Et tous les jours d'Enos furent neuf cent-cinq ans; puis il mourut.
12 Cuando Cainán cumplió la edad de 70 años, tuvo a Malalel.
Et Keinan ayant vécu soixante-dix ans engendra Mahalaleël.
13 Después del Nacimiento de Malalel, Cainán vivió 840 años más, y tuvo más hijos e hijas.
Et après la naissance de Mahalaleël, Keinan vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
14 Y Cainán vivió en total 910 años, y entonces murió.
Et tous les jours de Keinan furent neuf cent-dix ans, puis il mourut.
15 Cuando Malalel cumplió la edad de 65 años, tuvo a Jared.
Et Mahalaleël ayant vécu soixante-cinq ans engendra Jared.
16 Y después del Nacimiento de Jared, Malalel vivió 830 años más y tuvo más hijos e hijas.
Et après la naissance de Jared, Mahalaleël vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
17 Y Malalel vivió en total 895 años, y entonces murió.
Et tous les jours de Mahalaleël furent huit cent quatre-vingt-quinze ans, puis il mourut.
18 Cuando Jared cumplió la edad de 162 años, tuvo a Enoc.
Et Jared ayant vécu cent soixante-deux ans engendra Henoch.
19 Después del Nacimiento de Enoc, Jared vivió 800 años más y tuvo más hijos e hijas.
Et après la naissance de Henoch, Jared vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
20 Y Jared vivió en total 962 años, y entonces murió.
Et tous les jours de Jared furent neuf cent soixante-deux ans, puis il mourut.
21 Cuando Enoc cumplió 65 años, tuvo a Matusalén.
Et Henoch ayant vécu soixante-cinq ans engendra Methusalah.
22 Y Enoc tuvo una relación muy estrecha con Dios. Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió 300 años más y tuvo más hijos e hijas.
Et après la naissance de Methusalah, Henoch marcha avec Dieu trois cents ans, et il engendra des fils et des filles.
23 Y Enoc vivió en total 365 años.
Et tous les jours de Henoch furent trois cent soixante-cinq ans.
24 Pero Enoc tenía una relación tan estrecha con Dios que no murió, sino que desapareció porque Dios se lo llevó.
Et Henoch marcha avec Dieu, et il disparut, parce que Dieu le prit.
25 Cuando Matusalén cumplió la edad de 187 años, tuvo a Lamec.
Et Methusalah ayant vécu cent quatre-vingt-sept ans engendra Lémech, et après la naissance de Lémech,
26 Después del Nacimiento de Lamec, Matusalén vivió 782 años más y tuvo más hijos e hijas.
Methusalah vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles.
27 Y Maturalén vivió en total 969 años, y entonces murió.
Et tous les jours de Methusalah furent neuf cent soixante-neuf ans, puis il mourut.
28 Cuando Lamec cumplió 182 años, tuvo un hijo.
Et Lémech ayant vécu cent quatre-vingt-deux ans engendra un fils.
29 Y le puso por nombre Noé, con la explicación “Él nos dará alivio del arduo trabajo que debemos hacer para cultivar la tierra que el Señor maldijo”.
Et il lui donna le nom de Noé en disant: Celui-ci nous consolera du pénible labeur de nos mains, qui procède de la terre que l'Éternel a maudite.
30 Después del Nacimiento de Noé, Lamec vivió 595 años más y tuvo más hijos e hijas.
Et après la naissance de Noé, Lémech vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
31 Y Lamec vivió en total 777 años, y entonces murió.
Et tous les jours de Lémech furent sept cent soixante-dix-sept ans, puis il mourut.
32 Noé vivió 500 años antes de tener a Sem, Cam y Jafet.
Et Noé étant âgé de cinq cents ans engendra Sem, Cham et Japheth.

< Génesis 5 >