< Génesis 5 >

1 Este es el registro de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos, los hizo semejantes a él.
Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
2 Los creó varón y hembra, y los bendijo. El día que los creó, los llamó “humanos”.
som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
3 Cuando Adán cumplió la edad de 130 años, tuvo un hijo semejante a él, hecho a su imagen, y le puso el nombre de Set.
Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
4 Después del nacimiento de Set, Adán vivió 800 años más, y tuvo más hijos e hijas.
og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
5 Y Adán vivió en total 930 años, y entonces murió.
saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
6 Cuando Set cumplió la edad de 105 años, tuvo a Enoc.
Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
7 Después del nacimiento de Enoc, Set vivió 807 años más, y tuvo más hijos e hijas.
og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
8 Enós vivió en total 912 años, y entonces murió.
saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
9 Cuando Enós cumplió la edad de 90 años, tuvo a Cainán.
Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
10 Después del Nacimiento de Cainán, Enoc vivió 815 años más y tuvo más hijos e hijas.
og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
11 Enoc vivió en total 905 ños y entonces murió.
saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
12 Cuando Cainán cumplió la edad de 70 años, tuvo a Malalel.
Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
13 Después del Nacimiento de Malalel, Cainán vivió 840 años más, y tuvo más hijos e hijas.
og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
14 Y Cainán vivió en total 910 años, y entonces murió.
saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
15 Cuando Malalel cumplió la edad de 65 años, tuvo a Jared.
Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
16 Y después del Nacimiento de Jared, Malalel vivió 830 años más y tuvo más hijos e hijas.
og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
17 Y Malalel vivió en total 895 años, y entonces murió.
saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
18 Cuando Jared cumplió la edad de 162 años, tuvo a Enoc.
Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
19 Después del Nacimiento de Enoc, Jared vivió 800 años más y tuvo más hijos e hijas.
og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
20 Y Jared vivió en total 962 años, y entonces murió.
saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
21 Cuando Enoc cumplió 65 años, tuvo a Matusalén.
Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
22 Y Enoc tuvo una relación muy estrecha con Dios. Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió 300 años más y tuvo más hijos e hijas.
og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
23 Y Enoc vivió en total 365 años.
saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
24 Pero Enoc tenía una relación tan estrecha con Dios que no murió, sino que desapareció porque Dios se lo llevó.
og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
25 Cuando Matusalén cumplió la edad de 187 años, tuvo a Lamec.
Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
26 Después del Nacimiento de Lamec, Matusalén vivió 782 años más y tuvo más hijos e hijas.
og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
27 Y Maturalén vivió en total 969 años, y entonces murió.
saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
28 Cuando Lamec cumplió 182 años, tuvo un hijo.
Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
29 Y le puso por nombre Noé, con la explicación “Él nos dará alivio del arduo trabajo que debemos hacer para cultivar la tierra que el Señor maldijo”.
som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
30 Después del Nacimiento de Noé, Lamec vivió 595 años más y tuvo más hijos e hijas.
Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
31 Y Lamec vivió en total 777 años, y entonces murió.
saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
32 Noé vivió 500 años antes de tener a Sem, Cam y Jafet.
Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.

< Génesis 5 >