< Génesis 5 >

1 Este es el registro de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos, los hizo semejantes a él.
Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
2 Los creó varón y hembra, y los bendijo. El día que los creó, los llamó “humanos”.
Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.
3 Cuando Adán cumplió la edad de 130 años, tuvo un hijo semejante a él, hecho a su imagen, y le puso el nombre de Set.
Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.
4 Después del nacimiento de Set, Adán vivió 800 años más, y tuvo más hijos e hijas.
I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.
5 Y Adán vivió en total 930 años, y entonces murió.
A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
6 Cuando Set cumplió la edad de 105 años, tuvo a Enoc.
Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.
7 Después del nacimiento de Enoc, Set vivió 807 años más, y tuvo más hijos e hijas.
A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.
8 Enós vivió en total 912 años, y entonces murió.
I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
9 Cuando Enós cumplió la edad de 90 años, tuvo a Cainán.
Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.
10 Después del Nacimiento de Cainán, Enoc vivió 815 años más y tuvo más hijos e hijas.
A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
11 Enoc vivió en total 905 ños y entonces murió.
I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
12 Cuando Cainán cumplió la edad de 70 años, tuvo a Malalel.
Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.
13 Después del Nacimiento de Malalel, Cainán vivió 840 años más, y tuvo más hijos e hijas.
A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
14 Y Cainán vivió en total 910 años, y entonces murió.
I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.
15 Cuando Malalel cumplió la edad de 65 años, tuvo a Jared.
Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.
16 Y después del Nacimiento de Jared, Malalel vivió 830 años más y tuvo más hijos e hijas.
A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.
17 Y Malalel vivió en total 895 años, y entonces murió.
I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
18 Cuando Jared cumplió la edad de 162 años, tuvo a Enoc.
Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.
19 Después del Nacimiento de Enoc, Jared vivió 800 años más y tuvo más hijos e hijas.
A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
20 Y Jared vivió en total 962 años, y entonces murió.
I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
21 Cuando Enoc cumplió 65 años, tuvo a Matusalén.
Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.
22 Y Enoc tuvo una relación muy estrecha con Dios. Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió 300 años más y tuvo más hijos e hijas.
A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.
23 Y Enoc vivió en total 365 años.
I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.
24 Pero Enoc tenía una relación tan estrecha con Dios que no murió, sino que desapareció porque Dios se lo llevó.
A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.
25 Cuando Matusalén cumplió la edad de 187 años, tuvo a Lamec.
Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.
26 Después del Nacimiento de Lamec, Matusalén vivió 782 años más y tuvo más hijos e hijas.
A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
27 Y Maturalén vivió en total 969 años, y entonces murió.
I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
28 Cuando Lamec cumplió 182 años, tuvo un hijo.
Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,
29 Y le puso por nombre Noé, con la explicación “Él nos dará alivio del arduo trabajo que debemos hacer para cultivar la tierra que el Señor maldijo”.
Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho, od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
30 Después del Nacimiento de Noé, Lamec vivió 595 años más y tuvo más hijos e hijas.
A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.
31 Y Lamec vivió en total 777 años, y entonces murió.
I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
32 Noé vivió 500 años antes de tener a Sem, Cam y Jafet.
A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.

< Génesis 5 >