< Esdras 2 >
1 Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
2 Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
3 los hijos de Paros, 2.172;
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
4 los hijos de Sefatías, 372;
filii Sephetia trecenti septuaginta duo
filii Area septingenti septuaginta quinque
6 los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
7 los hijos de Elam, 1.254;
filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
8 los hijos de Zatu, 945;
filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
9 los hijos de Zacai, 760;
filii Zacchai septingenti sexaginta
10 los hijos de Bani, 642;
filii Bani sescenti quadraginta duo
11 los hijos de Bebai, 623
filii Bebai sescenti viginti tres
12 los hijos de Azgad, 1.222;
filii Azgad mille ducenti viginti duo
13 los hijos de Adonicam, 666;
filii Adonicam sescenti sexaginta sex
14 los hijos de Bigvai, 2.056;
filii Beguai duo milia quinquaginta sex
15 los hijos de Adin, 454;
filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
16 los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
17 los hijos de Bezai, 323;
filii Besai trecenti viginti tres
18 los hijos de Jora, 112;
filii Iora centum duodecim
19 los hijos de Hasum, 223;
filii Asom ducenti viginti tres
20 los hijos de Gibar, 95;
filii Gebbar nonaginta quinque
21 el pueblo de Belén, 123;
filii Bethleem centum viginti tres
22 el pueblo de Netofa, 56;
viri Netupha quinquaginta sex
23 el pueblo de Anatot, 128;
viri Anathoth centum viginti octo
24 el pueblo de Bet-azmavet, 42;
filii Azmaveth quadraginta duo
25 el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
26 el pueblo de Ramá y Geba, 621;
filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
27 el pueblo de Micmas, 122
viri Machmas centum viginti duo
28 el pueblo de Betel y de Hai, 223;
viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
29 los hijos de Nebo, 52;
filii Nebo quinquaginta duo
30 los hijos de Magbis, 156;
filii Megbis centum quinquaginta sex
31 los hijos de Elam, 1.254;
filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
32 los hijos de Harim, 320;
filii Arim trecenti viginti
33 los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
34 los hijos de Jericó, 345;
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
35 los hijos de Senaa, 3.630.
filii Sennaa tria milia sescenti triginta
36 Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
37 los hijos de Imer, 1.052;
filii Emmer mille quinquaginta duo
38 los hijos de Pasur, 1.247;
filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
39 los hijos de Harim, 1.017.
filii Arim mille decem et septem
40 Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
41 los cantores de los hijos de Asaf, 128;
cantores filii Asaph centum viginti octo
42 los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
43 Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
filii Ceros filii Siaa filii Phadon
filii Levana filii Agaba filii Accub
filii Agab filii Selmai filii Anan
filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
filii Aza filii Phasea filii Besee
50 Asena, Mehunim, Nefusim,
filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
filii Besluth filii Maida filii Arsa
filii Bercos filii Sisara filii Thema
55 Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
filii Iala filii Dercon filii Gedel
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
58 El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
59 Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
60 Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
61 Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
62 Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
63 El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
64 El total de personas que regresaron fue de 42.360.
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
65 Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
66 Tenían 736 caballos, 245 mulas,
equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
67 435 camellos y 6.720 asnos.
cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
68 Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
69 Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
70 Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.
habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis