< Esdras 2 >

1 Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
2 Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
3 los hijos de Paros, 2.172;
njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
4 los hijos de Sefatías, 372;
na cia Shefatia ciarĩ 372,
5 los hijos de Ara, 775;
na cia Ara ciarĩ 775,
6 los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
7 los hijos de Elam, 1.254;
na cia Elamu ciarĩ 1,254,
8 los hijos de Zatu, 945;
na cia Zatu ciarĩ 945,
9 los hijos de Zacai, 760;
na cia Zakai ciarĩ 760,
10 los hijos de Bani, 642;
na cia Bani ciarĩ 642,
11 los hijos de Bebai, 623
na cia Bebai ciarĩ 623,
12 los hijos de Azgad, 1.222;
na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
13 los hijos de Adonicam, 666;
na cia Adonikamu ciarĩ 666,
14 los hijos de Bigvai, 2.056;
na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
15 los hijos de Adin, 454;
na cia Adini ciarĩ 454,
16 los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
17 los hijos de Bezai, 323;
na cia Bezai ciarĩ 23,
18 los hijos de Jora, 112;
na cia Jora ciarĩ 112,
19 los hijos de Hasum, 223;
na cia Hashumu ciarĩ 223,
20 los hijos de Gibar, 95;
na cia Gibari ciarĩ 95.
21 el pueblo de Belén, 123;
Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
22 el pueblo de Netofa, 56;
na andũ a Netofa maarĩ 56,
23 el pueblo de Anatot, 128;
na andũ a Anathothu maarĩ 128,
24 el pueblo de Bet-azmavet, 42;
na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
25 el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
26 el pueblo de Ramá y Geba, 621;
na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
27 el pueblo de Micmas, 122
na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
28 el pueblo de Betel y de Hai, 223;
na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
29 los hijos de Nebo, 52;
na andũ a Nebo maarĩ 52,
30 los hijos de Magbis, 156;
na andũ a Magibishi maarĩ 156,
31 los hijos de Elam, 1.254;
na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
32 los hijos de Harim, 320;
na andũ a Harimu maarĩ 320,
33 los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
34 los hijos de Jericó, 345;
na andũ a Jeriko maarĩ 345,
35 los hijos de Senaa, 3.630.
na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
36 Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
37 los hijos de Imer, 1.052;
na a Imeri maarĩ 1,052,
38 los hijos de Pasur, 1.247;
na a Pashuri maarĩ 1,247,
39 los hijos de Harim, 1.017.
na a Harimu maarĩ 1,017.
40 Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
41 los cantores de los hijos de Asaf, 128;
Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
42 los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
43 Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
44 Queros, Siaha, Padón,
na Keroso, na Siaha, na Padoni,
45 Lebana, Hagaba, Acub,
na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
46 Hagab, Salmai, Hanán,
na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
47 Gidel, Gahar, Reaía,
na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
48 Rezín, Necoda, Gazam,
na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
49 Uza, Paseah, Besai,
na Uza, na Pasea, na Besai,
50 Asena, Mehunim, Nefusim,
na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
53 Barcos, Sísara, Tema,
na Barikosi, na Sisera, na Tema,
54 Nezía, y Hatifa.
na Nezia, na Hatifa.
55 Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
56 Jaala, Darcón, Gidel,
na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
58 El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
59 Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
60 Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
61 Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
62 Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
63 El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
64 El total de personas que regresaron fue de 42.360.
Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
65 Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
66 Tenían 736 caballos, 245 mulas,
Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
67 435 camellos y 6.720 asnos.
na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
68 Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
69 Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
70 Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.
Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.

< Esdras 2 >