< Esdras 2 >
1 Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
Dies sind die Kinder aus den Landen, die heraufzogen aus dem Gefängnis, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführet, und wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt.
2 Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
Und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baena. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volks Israel:
3 los hijos de Paros, 2.172;
der Kinder Pareos zweitausend hundert und zweiundsiebenzig;
4 los hijos de Sefatías, 372;
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebenzig;
der Kinder Arah, siebenhundert und fünfundsiebenzig;
6 los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
der Kinder Pahath-Moab, unter der Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundert und zwölf;
7 los hijos de Elam, 1.254;
der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
8 los hijos de Zatu, 945;
der Kinder Sathu neunhundert und fünfundvierzig;
9 los hijos de Zacai, 760;
der Kinder Sakai siebenhundert und sechzig;
10 los hijos de Bani, 642;
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
11 los hijos de Bebai, 623
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
12 los hijos de Azgad, 1.222;
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
13 los hijos de Adonicam, 666;
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
14 los hijos de Bigvai, 2.056;
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
15 los hijos de Adin, 454;
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
16 los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
17 los hijos de Bezai, 323;
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
18 los hijos de Jora, 112;
der Kinder Jorah hundert und zwölf
19 los hijos de Hasum, 223;
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
20 los hijos de Gibar, 95;
der Kinder Gibbar fünfundneunzig;
21 el pueblo de Belén, 123;
der Kinder Beth-Lehem hundert und dreiundzwanzig;
22 el pueblo de Netofa, 56;
der Männer Netopha sechsundfünfzig;
23 el pueblo de Anatot, 128;
der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
24 el pueblo de Bet-azmavet, 42;
der Kinder Asmaveth zweiundvierzig;
25 el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
der Kinder von Kiriath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
26 el pueblo de Ramá y Geba, 621;
der Kinder von Rama und Gaba sechshundert und einundzwanzig;
27 el pueblo de Micmas, 122
der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
28 el pueblo de Betel y de Hai, 223;
der Männer von Bethel und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
29 los hijos de Nebo, 52;
der Kinder Nebo zweiundfünfzig;
30 los hijos de Magbis, 156;
der Männer von Magbis hundert und sechsundfünfzig;
31 los hijos de Elam, 1.254;
der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
32 los hijos de Harim, 320;
der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;
33 los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
34 los hijos de Jericó, 345;
der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;
35 los hijos de Senaa, 3.630.
der Kinder Senaa dreitausend sechshundert und dreißig;
36 Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;
37 los hijos de Imer, 1.052;
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
38 los hijos de Pasur, 1.247;
der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
39 los hijos de Harim, 1.017.
der Kinder Harim tausend und siebenzehn;
40 Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebenzig;
41 los cantores de los hijos de Asaf, 128;
der Sänger: der Kinder Assaph hundert und achtundzwanzig;
42 los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundert und neununddreißig;
43 Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
der Nethinim: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,
die Kinder Keros, die Kinder Sieha, die Kinder Padon,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akub,
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gasam,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Besai,
50 Asena, Mehunim, Nefusim,
die Kinder Asna, die Kinder Meunim, die Kinder Nephusim,
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
die Kinder Bazeluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
die Kinder Barkom, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah,
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha;
55 Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
die Kinder der Knechte Salomos: die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Pruda,
die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Ami.
58 El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
Aller Nethinim und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
59 Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
Und diese zogen auch mit herauf: Mithel, Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addon und Immer; aber sie konnten nicht anzeigen ihrer Väter Haus, noch ihren Samen, ob sie aus Israel wären.
60 Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda: sechshundert und zweiundfünfzig.
61 Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter derselben Namen genannt.
62 Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
Dieselben suchten ihre Geburtsregister und fanden keine; darum wurden sie vom Priestertum los.
63 El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis ein Priester stünde mit dem Licht und Recht.
64 El total de personas que regresaron fue de 42.360.
Der ganzen Gemeine, wie ein Mann, war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig,
65 Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, der waren siebentausend dreihundert, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert Sänger und Sängerinnen,
66 Tenían 736 caballos, 245 mulas,
siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Mäuler,
67 435 camellos y 6.720 asnos.
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
68 Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
Und etliche der obersten Väter, da sie kamen zum Hause des HERRN zu Jerusalem, wurden sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man es setzte auf seine Stätte.
69 Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
Und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz ans Werk einundsechzigtausend Gülden und fünftausend Pfund Silbers und hundert Priesterröcke.
70 Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.
Also setzten sich die Priester und die Leviten und etliche des Volks und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.