< Esdras 2 >

1 Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
2 Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
3 los hijos de Paros, 2.172;
Die Nachkommen Pareos': 2172.
4 los hijos de Sefatías, 372;
Die Nachkommen Sephatjas: 372.
5 los hijos de Ara, 775;
Die Nachkommen Arahs: 775.
6 los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
7 los hijos de Elam, 1.254;
Die Nachkommen Elams: 1254.
8 los hijos de Zatu, 945;
Die Nachkommen Sattus: 945.
9 los hijos de Zacai, 760;
Die Nachkommen Sakkais: 760.
10 los hijos de Bani, 642;
Die Nachkommen Banis: 642.
11 los hijos de Bebai, 623
Die Nachkommen Bebais: 623.
12 los hijos de Azgad, 1.222;
Die Nachkommen Asgads: 1222.
13 los hijos de Adonicam, 666;
Die Nachkommen Adonikams: 666.
14 los hijos de Bigvai, 2.056;
Die Nachkommen Bigevais: 2056.
15 los hijos de Adin, 454;
Die Nachkommen Adins: 454.
16 los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
17 los hijos de Bezai, 323;
Die Nachkommen Bezais: 323.
18 los hijos de Jora, 112;
Die Nachkommen Joras: 112.
19 los hijos de Hasum, 223;
Die Nachkommen Hasums: 223.
20 los hijos de Gibar, 95;
Die Leute von Gibeon: 95.
21 el pueblo de Belén, 123;
Die Leute von Bethlehem: 123.
22 el pueblo de Netofa, 56;
Die Männer von Netopha: 56.
23 el pueblo de Anatot, 128;
Die Männer von Anathot: 128.
24 el pueblo de Bet-azmavet, 42;
Die Leute von Asmaveth: 42.
25 el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
26 el pueblo de Ramá y Geba, 621;
Die Leute von Rama und Geba: 621.
27 el pueblo de Micmas, 122
Die Männer von Michmas: 122.
28 el pueblo de Betel y de Hai, 223;
Die Männer von Bethel und Ai: 223.
29 los hijos de Nebo, 52;
Die Leute von Nebo: 52.
30 los hijos de Magbis, 156;
Die Nachkommen Magbis': 156.
31 los hijos de Elam, 1.254;
Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
32 los hijos de Harim, 320;
Die Nachkommen Harims: 320.
33 los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
34 los hijos de Jericó, 345;
Die Leute von Jericho: 345.
35 los hijos de Senaa, 3.630.
Die Leute von Senaa: 3630.
36 Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
37 los hijos de Imer, 1.052;
Die Nachkommen Immers: 1052.
38 los hijos de Pasur, 1.247;
Die Nachkommen Pashurs: 1247.
39 los hijos de Harim, 1.017.
Die Nachkommen Harims: 1017.
40 Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
41 los cantores de los hijos de Asaf, 128;
Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
42 los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
43 Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
44 Queros, Siaha, Padón,
die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
45 Lebana, Hagaba, Acub,
die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
46 Hagab, Salmai, Hanán,
die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
47 Gidel, Gahar, Reaía,
die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
48 Rezín, Necoda, Gazam,
die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
49 Uza, Paseah, Besai,
die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
50 Asena, Mehunim, Nefusim,
die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
53 Barcos, Sísara, Tema,
die Nachkommen Barkos',
54 Nezía, y Hatifa.
die Nachkommen Hatiphas.
55 Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
56 Jaala, Darcón, Gidel,
die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
58 El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
59 Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
60 Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
61 Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
63 El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
64 El total de personas que regresaron fue de 42.360.
Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
65 Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Tenían 736 caballos, 245 mulas,
Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
67 435 camellos y 6.720 asnos.
Kamele: 435, Esel: 6720.
68 Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
69 Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
70 Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.
Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.

< Esdras 2 >