< Esdras 2 >
1 Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
Now these [are] the children of the province that went up from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and came again to Jerusalem and Judah, every one to his city;
2 Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
Who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 los hijos de Paros, 2.172;
The children of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
4 los hijos de Sefatías, 372;
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
6 los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 los hijos de Elam, 1.254;
The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 los hijos de Zatu, 945;
The children of Zattu, nine hundred forty and five.
9 los hijos de Zacai, 760;
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 los hijos de Bani, 642;
The children of Bani, six hundred forty and two.
11 los hijos de Bebai, 623
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
12 los hijos de Azgad, 1.222;
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 los hijos de Adonicam, 666;
The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 los hijos de Bigvai, 2.056;
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 los hijos de Adin, 454;
The children of Adin, four hundred fifty and four.
16 los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 los hijos de Bezai, 323;
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
18 los hijos de Jora, 112;
The children of Jorah, an hundred and twelve.
19 los hijos de Hasum, 223;
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
20 los hijos de Gibar, 95;
The children of Gibbar, ninety and five.
21 el pueblo de Belén, 123;
The children of Beth-lehem, a hundred twenty and three.
22 el pueblo de Netofa, 56;
The men of Netophah, fifty and six.
23 el pueblo de Anatot, 128;
The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
24 el pueblo de Bet-azmavet, 42;
The children of Azmaveth, forty and two.
25 el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 el pueblo de Ramá y Geba, 621;
The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
27 el pueblo de Micmas, 122
The men of Michmas, a hundred twenty and two.
28 el pueblo de Betel y de Hai, 223;
The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
29 los hijos de Nebo, 52;
The children of Nebo, fifty and two.
30 los hijos de Magbis, 156;
The children of Magbish, a hundred fifty and six.
31 los hijos de Elam, 1.254;
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 los hijos de Harim, 320;
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 los hijos de Jericó, 345;
The children of Jericho, three hundred forty and five.
35 los hijos de Senaa, 3.630.
The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 los hijos de Imer, 1.052;
The children of Immer, a thousand fifty and two.
38 los hijos de Pasur, 1.247;
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
39 los hijos de Harim, 1.017.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
41 los cantores de los hijos de Asaf, 128;
The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.
42 los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, [in] all a hundred thirty and nine.
43 Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 Asena, Mehunim, Nefusim,
The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
The children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
58 El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, [were] three hundred ninety and two.
59 Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
And these [were] they who went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, [and] Immer: but they could not show their fathers' house, and their seed, whether they [were] of Israel:
60 Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai: who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
62 Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
These sought their register [among] those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
63 El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 El total de personas que regresaron fue de 42.360.
The whole congregation together [was] forty and two thousand three hundred [and] sixty,
65 Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
Besides their servants and their maids, of whom [there were] seven thousand three hundred thirty and seven: and [there were] among them two hundred singing-men and singing-women.
66 Tenían 736 caballos, 245 mulas,
Their horses [were] seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
67 435 camellos y 6.720 asnos.
Their camels, four hundred thirty and five; [their] asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
And [some] of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which [is] at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place:
69 Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
They gave after their ability to the treasure of the work sixty and one thousand drams of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests garments.
70 Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.
So the priests, and the Levites, and [some] of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.