< Esdras 2 >
1 Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
And these - [are] [the] children of the province who came up from [the] captivity of the exile whom he had taken into exile (Nebuchadnezzar *Q(K)*) [the] king of Babylon to Babylon and they returned to Jerusalem and Judah each to own city his.
2 Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
Who they came with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah [the] number of [the] men of [the] people of Israel.
3 los hijos de Paros, 2.172;
[the] descendants of Parosh two thousand one hundred seventy and two.
4 los hijos de Sefatías, 372;
[the] descendants of Shephatiah three hundred seventy and two.
[the] descendants of Arah seven hundred five and seventy.
6 los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
[the] descendants of Pahath-Moab of [the] sons of Jeshua Joab two thousand eight hundred and two [plus] ten.
7 los hijos de Elam, 1.254;
[the] descendants of Elam one thousand two hundred fifty and four.
8 los hijos de Zatu, 945;
[the] descendants of Zattu nine hundred and forty and five.
9 los hijos de Zacai, 760;
[the] descendants of Zaccai seven hundred and sixty.
10 los hijos de Bani, 642;
[the] descendants of Bani six hundred forty and two.
11 los hijos de Bebai, 623
[the] descendants of Bebai six hundred twenty and three.
12 los hijos de Azgad, 1.222;
[the] descendants of Azgad one thousand two hundred twenty and two.
13 los hijos de Adonicam, 666;
[the] descendants of Adonikam six hundred sixty and six.
14 los hijos de Bigvai, 2.056;
[the] descendants of Bigvai two thousand fifty and six.
15 los hijos de Adin, 454;
[the] descendants of Adin four hundred fifty and four.
16 los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
[the] descendants of Ater of Hezekiah ninety and eight.
17 los hijos de Bezai, 323;
[the] descendants of Bezai three hundred twenty and three.
18 los hijos de Jora, 112;
[the] descendants of Jorah one hundred and two [plus] ten.
19 los hijos de Hasum, 223;
[the] descendants of Hashum two hundred twenty and three.
20 los hijos de Gibar, 95;
[the] descendants of Gibbar ninety and five.
21 el pueblo de Belén, 123;
[the] descendants of Beth-lehem one hundred twenty and three.
22 el pueblo de Netofa, 56;
[the] men of Netophah fifty and six.
23 el pueblo de Anatot, 128;
[the] men of Anathoth one hundred twenty and eight.
24 el pueblo de Bet-azmavet, 42;
[the] descendants of Azmaveth forty and two.
25 el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
[the] descendants of Kiriath Arim Kephirah and Beeroth seven hundred and forty and three.
26 el pueblo de Ramá y Geba, 621;
[the] descendants of Ramah and Geba six hundred twenty and one.
27 el pueblo de Micmas, 122
[the] men of Micmash one hundred twenty and two.
28 el pueblo de Betel y de Hai, 223;
[the] men of Beth-el and Ai two hundred twenty and three.
29 los hijos de Nebo, 52;
[the] descendants of Nebo fifty and two.
30 los hijos de Magbis, 156;
[the] descendants of Magbish one hundred fifty and six.
31 los hijos de Elam, 1.254;
[the] descendants of Elam [the] other one thousand two hundred fifty and four.
32 los hijos de Harim, 320;
[the] descendants of Harim three hundred and twenty.
33 los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
[the] descendants of Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five.
34 los hijos de Jericó, 345;
[the] descendants of Jericho three hundred forty and five.
35 los hijos de Senaa, 3.630.
[the] descendants of Senaah three thousand and six hundred and thirty.
36 Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
The priests [the] descendants of Jedaiah of [the] house of Jeshua nine hundred seventy and three.
37 los hijos de Imer, 1.052;
[the] descendants of Immer one thousand fifty and two.
38 los hijos de Pasur, 1.247;
[the] descendants of Pashhur one thousand two hundred forty and seven.
39 los hijos de Harim, 1.017.
[the] descendants of Harim one thousand and seven teen.
40 Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
The Levites [the] descendants of Jeshua and Kadmiel of [the] sons of Hodaviah seventy and four.
41 los cantores de los hijos de Asaf, 128;
The singers [the] descendants of Asaph one hundred twenty and eight.
42 los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
[the] descendants of The gatekeepers [the] descendants of Shallum [the] descendants of Ater [the] descendants of Talmon [the] descendants of Akkub [the] descendants of Hatita [the] descendants of Shobai everyone [was] one hundred thirty and nine.
43 Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
The temple servants [the] descendants of Ziha [the] descendants of Hasupha [the] descendants of Tabbaoth.
[the] descendants of Keros [the] descendants of Siaha [the] descendants of Padon.
[the] descendants of Lebanah [the] descendants of Hagabah [the] descendants of Akkub.
[the] descendants of Hagab [the] descendants of (Shalmai *Q(K)*) [the] descendants of Hanan.
[the] descendants of Giddel [the] descendants of Gahar [the] descendants of Reaiah.
[the] descendants of Rezin [the] descendants of Nekoda [the] descendants of Gazzam.
[the] descendants of Uzzah [the] descendants of Paseah [the] descendants of Besai.
50 Asena, Mehunim, Nefusim,
[the] descendants of Asnah [the] descendants of (Meunim *Q(K)*) [the] descendants of (Nephussim. *Q(K)*)
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
[the] descendants of Bakbuk [the] descendants of Hakupha [the] descendants of Harhur.
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
[the] descendants of Bazluth [the] descendants of Mehida [the] descendants of Harsha.
[the] descendants of Barkos [the] descendants of Sisera [the] descendants of Temah.
[the] descendants of Neziah [the] descendants of Hatipha.
55 Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
[the] descendants of [the] servants of Solomon [the] descendants of Sotai [the] descendants of the Sophereth [the] descendants of Peruda.
[the] descendants of Jaala [the] descendants of Darkon [the] descendants of Giddel.
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
[the] descendants of Shephatiah [the] descendants of Hattil [the] descendants of Pokereth-Hazzebaim [the] descendants of Ami.
58 El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
All the temple servants and [the] descendants of [the] servants of Solomon three hundred ninety and two.
59 Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
And these [are] who came up from Tel Melah Tel Harsha Kerub Addon Immer and not they were able to declare [the] house of ancestors their and offspring their if [were] from Israel they.
60 Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
[the] descendants of Delaiah [the] descendants of Tobiah [the] descendants of Nekoda six hundred fifty and two.
61 Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
And of [the] descendants of the priests [the] descendants of Hobaiah [the] descendants of Hakkoz [the] descendants of Barzillai who he had taken one of [the] daughters of Barzillai the Gileadite a wife and he was called on name their.
62 Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
These they searched document[s] their the [ones who] had had themselves enrolled and not they were found and they were defiled from the priesthood.
63 El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
And he said the governor to them that not they will eat any of [the] holy thing of the holy things until will arise a priest to Urim and to Thummim.
64 El total de personas que regresaron fue de 42.360.
All the assembly as one four ten thousand two thousand three hundred sixty.
65 Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
Besides [male] servants their and female servants their these [were] seven thousand three hundred thirty and seven and [belonged] to them male singers and female singers two hundred.
66 Tenían 736 caballos, 245 mulas,
Horses their seven hundred thirty and six mules their two hundred forty and five.
67 435 camellos y 6.720 asnos.
Camels their four hundred thirty and five donkeys six thousand seven hundred and twenty.
68 Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
And some of [the] heads of the fathers when came they to [the] house of Yahweh which [is] in Jerusalem they offered freewill offerings for [the] house of God to erect it on place its.
69 Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
According to ability their they gave to [the] treasury of the work gold drachmas six ten thousands and one thousand. And silver minas five thousand and tunics of priests one hundred.
70 Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.
And they dwelt the priests and the Levites and some of the people and the singers and the gatekeepers and the temple servants in cities their and all Israel in cities their.