< Esdras 2 >
1 Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
2 Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
3 los hijos de Paros, 2.172;
the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
4 los hijos de Sefatías, 372;
The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
6 los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 los hijos de Elam, 1.254;
The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
8 los hijos de Zatu, 945;
The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
9 los hijos de Zacai, 760;
The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
10 los hijos de Bani, 642;
The children of Banui, six hundred and forty-two.
11 los hijos de Bebai, 623
The children of Babai, six hundred and twenty-three.
12 los hijos de Azgad, 1.222;
The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
13 los hijos de Adonicam, 666;
The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
14 los hijos de Bigvai, 2.056;
The children of Bague, two thousand and fifty-six.
15 los hijos de Adin, 454;
The children of Addin, four hundred and fifty-four.
16 los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
17 los hijos de Bezai, 323;
The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
18 los hijos de Jora, 112;
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 los hijos de Hasum, 223;
The children of Asum, two hundred and twenty-three.
20 los hijos de Gibar, 95;
The children of Gaber, ninety-five.
21 el pueblo de Belén, 123;
The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
22 el pueblo de Netofa, 56;
The children of Netopha, fifty-six.
23 el pueblo de Anatot, 128;
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24 el pueblo de Bet-azmavet, 42;
The children of Azmoth, forty-three.
25 el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
26 el pueblo de Ramá y Geba, 621;
The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
27 el pueblo de Micmas, 122
The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
28 el pueblo de Betel y de Hai, 223;
The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
29 los hijos de Nebo, 52;
The children of Nabu, fifty-two.
30 los hijos de Magbis, 156;
The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
31 los hijos de Elam, 1.254;
The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
32 los hijos de Harim, 320;
The children of Elam, three hundred and twenty.
33 los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 los hijos de Jericó, 345;
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 los hijos de Senaa, 3.630.
The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
36 Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
37 los hijos de Imer, 1.052;
The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
38 los hijos de Pasur, 1.247;
The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
39 los hijos de Harim, 1.017.
The children of Erem, a thousand [and] seven.
40 Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
41 los cantores de los hijos de Asaf, 128;
The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
42 los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
43 Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
50 Asena, Mehunim, Nefusim,
the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
the children of Nasthie, the children of Atupha.
55 Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
58 El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
59 Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
60 Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
61 Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
62 Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
63 El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
64 El total de personas que regresaron fue de 42.360.
And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
65 Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
66 Tenían 736 caballos, 245 mulas,
Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
67 435 camellos y 6.720 asnos.
Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
68 Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
69 Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
70 Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.