< Esdras 2 >
1 Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;
2 Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:
3 los hijos de Paros, 2.172;
The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
4 los hijos de Sefatías, 372;
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
6 los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.
7 los hijos de Elam, 1.254;
The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
8 los hijos de Zatu, 945;
The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
9 los hijos de Zacai, 760;
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 los hijos de Bani, 642;
The children of Bani, six hundred and forty-two.
11 los hijos de Bebai, 623
The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
12 los hijos de Azgad, 1.222;
The children of Azgad, a thousand, two hundred and twenty-two.
13 los hijos de Adonicam, 666;
The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
14 los hijos de Bigvai, 2.056;
The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
15 los hijos de Adin, 454;
The children of Adin, four hundred and fifty-four.
16 los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 los hijos de Bezai, 323;
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
18 los hijos de Jora, 112;
The children of Jorah, a hundred and twelve.
19 los hijos de Hasum, 223;
The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
20 los hijos de Gibar, 95;
The children of Gibbar, ninety-five.
21 el pueblo de Belén, 123;
The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.
22 el pueblo de Netofa, 56;
The men of Netophah, fifty-six.
23 el pueblo de Anatot, 128;
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24 el pueblo de Bet-azmavet, 42;
The children of Azmaveth, forty-two.
25 el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
26 el pueblo de Ramá y Geba, 621;
The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
27 el pueblo de Micmas, 122
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
28 el pueblo de Betel y de Hai, 223;
The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.
29 los hijos de Nebo, 52;
The children of Nebo, fifty-two.
30 los hijos de Magbis, 156;
The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
31 los hijos de Elam, 1.254;
The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
32 los hijos de Harim, 320;
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 los hijos de Jericó, 345;
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 los hijos de Senaa, 3.630.
The children of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.
36 Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
37 los hijos de Imer, 1.052;
The children of Immer, a thousand and fifty-two.
38 los hijos de Pasur, 1.247;
The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.
39 los hijos de Harim, 1.017.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 los cantores de los hijos de Asaf, 128;
The music-makers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight
42 los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
The children of the door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-nine.
43 Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
The children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 Asena, Mehunim, Nefusim,
The children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
The children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
58 El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety-two.
59 Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;
60 Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
61 Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
62 Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen; so they were looked on as unclean and no longer priests.
63 El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
64 El total de personas que regresaron fue de 42.360.
The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty,
65 Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven: and they had two hundred men and women to make music.
66 Tenían 736 caballos, 245 mulas,
They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts,
67 435 camellos y 6.720 asnos.
Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
68 Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
And some of the heads of families, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, gave freely of their wealth for the building up of the house of God in its place:
69 Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
Every one, as he was able, gave for the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.
70 Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.
So the priests and the Levites and the people and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, took up their places in their towns; even all Israel in their towns.