< Esdras 2 >

1 Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
2 Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
3 los hijos de Paros, 2.172;
Paroş övladları – 2172 nəfər;
4 los hijos de Sefatías, 372;
Şefatya övladları – 372 nəfər;
5 los hijos de Ara, 775;
Arah övladları – 775 nəfər;
6 los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
7 los hijos de Elam, 1.254;
Elam övladları – 1254 nəfər;
8 los hijos de Zatu, 945;
Zattu övladları – 945 nəfər;
9 los hijos de Zacai, 760;
Zakkay övladları – 760 nəfər;
10 los hijos de Bani, 642;
Bani övladları – 642 nəfər;
11 los hijos de Bebai, 623
Bevay övladları – 623 nəfər;
12 los hijos de Azgad, 1.222;
Azqad övladları – 1222 nəfər;
13 los hijos de Adonicam, 666;
Adoniqam övladları – 666 nəfər;
14 los hijos de Bigvai, 2.056;
Biqvay övladları – 2056 nəfər;
15 los hijos de Adin, 454;
Adin övladları – 454 nəfər;
16 los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
17 los hijos de Bezai, 323;
Besay övladları – 323 nəfər;
18 los hijos de Jora, 112;
Yora övladları – 112 nəfər;
19 los hijos de Hasum, 223;
Xaşum övladları – 223 nəfər;
20 los hijos de Gibar, 95;
Gibbar övladları – 95 nəfər;
21 el pueblo de Belén, 123;
Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
22 el pueblo de Netofa, 56;
Netofa sakinləri – 56 nəfər;
23 el pueblo de Anatot, 128;
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
24 el pueblo de Bet-azmavet, 42;
Azmavet övladları – 42 nəfər;
25 el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
26 el pueblo de Ramá y Geba, 621;
Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
27 el pueblo de Micmas, 122
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
28 el pueblo de Betel y de Hai, 223;
Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
29 los hijos de Nebo, 52;
Nevo övladları – 52 nəfər;
30 los hijos de Magbis, 156;
Maqbiş övladları – 156 nəfər;
31 los hijos de Elam, 1.254;
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
32 los hijos de Harim, 320;
Xarim övladları – 320 nəfər;
33 los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
34 los hijos de Jericó, 345;
Yerixo övladları – 345 nəfər;
35 los hijos de Senaa, 3.630.
Senaa övladları – 3630 nəfər.
36 Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
37 los hijos de Imer, 1.052;
İmmer övladları – 1052 nəfər;
38 los hijos de Pasur, 1.247;
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
39 los hijos de Harim, 1.017.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
40 Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
41 los cantores de los hijos de Asaf, 128;
İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
42 los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
43 Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
44 Queros, Siaha, Padón,
Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
45 Lebana, Hagaba, Acub,
Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
46 Hagab, Salmai, Hanán,
Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
47 Gidel, Gahar, Reaía,
Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
48 Rezín, Necoda, Gazam,
Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
49 Uza, Paseah, Besai,
Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
50 Asena, Mehunim, Nefusim,
Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
53 Barcos, Sísara, Tema,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
54 Nezía, y Hatifa.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
55 Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
56 Jaala, Darcón, Gidel,
Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
58 El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
59 Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
60 Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
61 Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
62 Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
63 El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
64 El total de personas que regresaron fue de 42.360.
Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
65 Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
66 Tenían 736 caballos, 245 mulas,
Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
67 435 camellos y 6.720 asnos.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
68 Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
69 Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
70 Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.
Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.

< Esdras 2 >