< Éxodo 37 >
1 Bezalel hizo el Arca de madera de acacia que mide dos codos y medio de largo por un codo y medio de ancho por un codo y medio de alto.
And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
2 La cubrió con oro puro por dentro y por fuera, e hizo un adorno de oro para rodearla.
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold for it all around.
3 Fundió cuatro anillos de oro y los unió a sus cuatro pies, dos en un lado y dos en el otro.
And he cast for it four rings of gold, to be set by its four corners; even two rings upon its one side, and two rings upon its other side
4 Hizo palos de madera de acacia y los cubrió con oro.
And he made staffs of shittim wood, and overlaid them with gold.
5 Colocó las varas en los anillos de los lados del Arca, para que pudiera ser transportada.
And he put the staffs into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
6 Hizo la tapa de expiación de oro puro, de dos codos y medio de largo por un codo y medio de ancho.
And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length of it, and one cubit and a half the breadth of it.
7 Hizo dos querubines de oro martillado para los extremos de la tapa de expiación,
And he made two cherubim of gold, beaten out of one piece he made them, on the two ends of the mercy seat;
8 y puso un querubín en cada extremo. Todo esto fue hecho de una sola pieza de oro.
One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubim on its two ends.
9 Los querubines fueron diseñados con alas extendidas apuntando hacia arriba, cubriendo la cubierta de expiación. Los querubines se colocaron uno frente al otro, mirando hacia la cubierta de expiación.
And the cherubim spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
10 Luego hizo la mesa de madera de acacia de dos codos de largo por un codo de ancho por un codo y medio de alto.
And he made the table of shittim wood: two cubits was its length, and a cubit its breadth, and a cubit and a half its height:
11 La cubrió con oro puro e hizo un adorno de oro para rodearla.
And he overlaid it with pure gold, and made for it a crown of gold all around.
12 Hizo un borde a su alrededor del ancho de una mano y puso un adorno de oro en el borde.
Also he made for it a border of an handbreadth all around; and made a crown of gold for its border all around.
13 Fundió cuatro anillos de oro para la mesa y los sujetó a las cuatro esquinas de la mesa por las patas.
And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in its four feet.
14 Los anillos estaban cerca del borde para sujetar los palos usados para llevar la mesa.
Close to the border were the rings, the places for the staffs to bear the table.
15 Fabricó las varas de madera de acacia para llevar la mesa y las cubrió con oro.
And he made the staffs of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
16 Elaboró utensilios para la mesa de oro puro: platos y fuentes, tazones y jarras para verter las ofrendas de bebida.
And he made the vessels which were upon the table, its dishes, and its spoons, and its bowls, and its covers to cover with, of pure gold.
17 Hizo el candelabro de oro puro, martillado. Todo el conjunto estaba hecho de una sola pieza: su base, el fuste, las tazas, los capullos y las flores.
And he made the lampstand of pure gold: of beaten work he made the lampstand; its shaft, and its branch, its bowls, its knobs, and its flowers, were of the same:
18 Tenía seis ramas que salían de los lados del candelabro, tres en cada lado. Tenía tres tazas en forma de flores de almendra en la primera rama, cada una con brotes y pétalos, tres en la siguiente rama.
And six branches proceeding from its sides; three branches of the lampstand from the one side of it, and three branches of the lampstand from its other side:
19 Cada una de las seis ramas que salían tenía tres copas en forma de flores de almendra, todas con brotes y pétalos.
Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knob and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knob and a flower: so throughout the six branches going out of the lampstand.
20 En el eje principal del candelabro hizo cuatro tazas en forma de flores de almendra, con capullos y pétalos.
And in the lampstand were four bowls made like almonds, its knobs, and its flowers:
21 En las seis ramas que salían de él, colocó un brote bajo el primer par de ramas, un brote bajo el segundo par, y un brote bajo el tercer par.
And a knob under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
22 Los brotes y las ramas deben ser hechos con el candelabro como una sola pieza, martillado en oro puro.
Their knobs and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
23 Hizo siete lámparas, así como pinzas de mecha y sus bandejas de oro puro.
And he made its seven lamps, and its snuffers, and its snuffdishes, of pure gold.
24 El candelabro y todos estos utensilios requerían un talento de oro puro.
Of a talent of pure gold he made it, and all its vessels.
25 Hizo el altar para quemar incienso de madera de acacia. Era cuadrado, medía un codo por codo, por dos codo de alto, con cuernos en sus esquinas que eran todos de una sola pieza con el altar.
And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns of it were of the same.
26 Cubrió su parte superior, su costado y sus cuernos con oro puro, e hizo un adorno de oro para rodearlo.
And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and its sides all around, and its horns: also he made for it a crown of gold all around.
27 Hizo dos anillos de oro para el altar y los colocó debajo del adorno, dos a ambos lados, para sostener los palos para llevarlo.
And he made two rings of gold for it under its crown, by its two corners, upon its two sides, to be places for the staffs to bear it with.
28 Hizo las varas de madera de acacia y las cubrió con oro.
And he made the staffs of shittim wood, and overlaid them with gold.
29 Hizo el aceite de la santa unción y el incienso puro y aromático como el producto de un experto perfumista.
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the perfumer.