< Éxodo 26 >
1 Harás diez cortinas para el Tabernáculo de lino finamente hilado, usando hilos azules, púrpura y carmesí. Háganlas bordar con querubines por alguien que sea hábil en el bordado.
And you are to make a House for me, with ten curtains of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman.
2 Cada cortina debe medir 28 codos de largo por 4 codos de ancho, y todas las cortinas deben ser del mismo tamaño.
Every curtain is to be twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
3 Junta cinco de las cortinas y haz lo mismo con las otras cinco.
Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.
4 Usa material azul para hacer lazos en el borde de la última cortina de ambos juegos.
And you are to put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group of five, and on the edge of the outside curtain of the second group of five;
5 Haz cincuenta lazos en una cortina y cincuenta lazos en la última cortina del segundo juego, alineando los lazos entre sí.
Fifty twists on one curtain and fifty on the other, the twists to be opposite one another.
6 Luego haz cincuenta ganchos de oro y une las cortinas con los ganchos, para que el Tabernáculo sea una sola estructura.
Then make fifty gold hooks, joining the curtains together by the hooks, and in this way the House will be made.
7 Haz once cortinas de pelo de cabra como una tienda de campaña para cubrir el Tabernáculo.
And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.
8 Cada una de las once cortinas debe ser del mismo tamaño: 30 codos de largo por 4 codos de ancho.
Every curtain is to be thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
9 Unirás cinco de las cortinas como un conjunto y las otras seis como otro conjunto. Luego dobla la sexta cortina en dos en la parte delantera de la tienda.
Five of these curtains are to be joined together, and the other six are to be joined together, the sixth being folded over to make a hanging in front of the tent.
10 Haz cincuenta lazos en el borde de la última cortina del primer juego, y cincuenta lazos a lo largo del borde de la última cortina del segundo juego.
And you are to put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of one group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the other group.
11 Harás cincuenta ganchos de bronce y póngalos en los lazos para unir la tienda como una sola cubierta.
Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.
12 La media cortina extra de esta cubierta de la tienda se dejará colgada en la parte trasera del Tabernáculo.
And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House.
13 Las cortinas de la tienda serán un codo más largas en cada lado, y la longitud extra colgará sobre los lados del Tabernáculo para que quede todo cubierto.
And the cubit which is over of the ten curtains at the sides will be hanging over the two sides of the House as a cover.
14 Harás una cubierta para la tienda con pelo de cabra y pieles de carnero curtidas, y colocarás una cubierta extra de cuero fino sobre ella.
And then you are to make a cover for the tent, of sheepskins coloured red, and a cover of leather over that.
15 Hagan un marco vertical de madera de acacia para el Tabernáculo.
And you are to make upright boards of hard wood for the House.
16 Cada estructura debe tener diez codos de largo por uno y medio de ancho.
Every board is to be ten cubits high and a cubit and a half wide.
17 Cada marco tendrá dos clavijas para que los marcos puedan ser conectados entre sí. Hagan todos los marcos del Tabernáculo así.
Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House.
18 Haz veinte marcos para el lado sur del Tabernáculo.
These are the boards needed for the house; twenty boards for the south side,
19 Haz cuarenta soportes de plata como apoyo para los veinte marcos usando dos soportes por marco, uno debajo de cada clavija del marco.
With forty silver bases under the twenty boards, two bases under every board to take its tongues.
20 De manera similar para el lado norte del Tabernáculo, harás veinte marcos
And twenty boards for the second side of the house on the north,
21 y cuarenta soportes de plata, dos soportes por marco.
With their forty silver bases, two under every board.
22 Harás seis marcos para la parte trasera (lado oeste) del Tabernáculo,
And six boards for the back of the House on the west,
23 junto con dos marcos para sus dos esquinas traseras.
With two boards for the angles of the House at the back.
24 Unirás estos marcos de las esquinas en la parte inferior y en la parte superior cerca del primer anillo. Así es como debes hacer los dos marcos de las esquinas.
The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.
25 En total habrá ocho marcos y dieciséis soportes de plata, dos debajo de cada marco.
So there are to be eight boards, with their sixteen silver bases, two bases under every board.
26 Haz cinco barras transversales de madera de acacia para unir los marcos del lado sur del Tabernáculo,
And make rods of the same wood, five for the boards on the one side,
27 cinco para los del norte y cinco para los de la parte trasera del Tabernáculo, al oeste.
And five for the boards on the other side of the House, and five for the west side of the House at the back.
28 El travesaño central que se coloca a mitad de camino de los marcos irá de un extremo al otro.
And the middle rod is to go through the rings of all the boards from end to end.
29 Cubrid los marcos con oro, y haced anillos de oro para sujetar los travesaños en su sitio. Cubrir los travesaños con oro también.
And the boards are to be plated with gold, having gold rings for the rods to go through: and the rods are to be plated with gold.
30 Ensambla el Tabernáculo siguiendo el diseño que te mostré en la montaña.
And you are to make the House from the design which you saw on the mountain.
31 Haz un velo de hilo azul, púrpura y carmesí, y de lino finamente hilado, bordado con querubines por alguien que sea hábil en el bordado.
And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman:
32 Con ganchos de oro, cuélgalo de cuatro postes de madera de acacia cubiertos de oro, sostenidos por cuatro soportes de plata.
Hanging it by gold hooks from four pillars of wood, plated with gold and fixed in silver bases.
33 Coloca el velo bajo el gancho y pon el Arca del Testimonio dentro, detrás del velo. El velo separará el Lugar Santo del Lugar Santísimo.
And you are to put up the veil under the hooks, and put inside it the ark of the law: the veil is to be a division between the holy place and the most holy.
34 Pon la cubierta de expiación en el Arca del Testimonio en el Lugar Santísimo.
You are to put the cover on the ark of the law, inside the most holy place.
35 Pon la mesa fuera del velo en el lado norte del Tabernáculo y pon el candelabro enfrente en el lado sur.
And outside the veil you are to put the table, and the support for the lights opposite the table on the south side of the House; and the table is to be on the north side.
36 Haz una pantalla para la entrada de la tienda usando hilos azules, púrpura y carmesí, y lino finamente hilado y hazlo bordado.
And you are to make a curtain for the doorway of the Tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red.
37 Haz cinco postes de madera de acacia con ganchos de oro para colgar el biombo, y funde cinco soportes de bronce para sujetarlos.
And make five pillars for the curtain, of hard wood plated with gold; their hooks are to be of gold and their bases of brass.