< Efesios 6 >

1 Hijos, hagan lo que sus padres les dicen, porque esto es lo correcto.
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
2 “Honra a tu padre y a tu madre”. Este es el primer mandamiento que tiene una promesa unida:
"Honor your father and mother," which is the first commandment with a promise:
3 “para que te vaya bien y tengas larga vida en la tierra”.
"that it may be well with you, and that you may live long in the land."
4 Padres, no enojen a sus hijos, sino cuiden de ellos, disciplinándolos e instruyéndolos acerca de Dios.
And fathers, do not provoke your children to anger, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
5 Siervos, obedezcan a sus amos en la tierra, con el debido respeto y admiración, haciendo las cosas con sinceridad, como si sirvieran a Cristo.
Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;
6 No trabajen simplemente cuando los ven o para recibir aprobación, sino trabajen como siervos de Cristo, haciendo con honestidad la voluntad de Dios,
not in the way of service only when eyes are on you, as people-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;
7 sirviendo con alegría, como si lo hicieran para el Señor y no para la gente.
with good will doing service, as to the Lord, and not to people;
8 Ustedes saben que todo el que hace lo bueno será recompensado por el Señor, sea siervo o libre.
knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is bound or free.
9 Amos, traten a sus siervos del mismo modo. No los amenacen, recuerden que el Señor en el cielo es tanto su amo como el de ustedes, y él trata a las personas con igualdad, sin favoritismo.
You masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him.
10 Por último, manténganse firmes en el Señor, y en su poder.
Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.
11 Vístanse con toda la armadura de Dios para que puedan estar firmes ante los ataques del enemigo.
Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil.
12 No estamos peleando contra fuerzas humanas, sino contra poderes y gobernantes sobrenaturales, contra los señores de las tinieblas de este mundo, contra las fuerzas espirituales de maldad que están en los cielos. (aiōn g165)
For our wrestling is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world's rulers of this darkness, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places. (aiōn g165)
13 Tomen las armas que Dios les da para que puedan estar firmes en el día del mal y que sigan en pie aun después de la lucha.
Therefore, put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and, having done all, to stand.
14 Así que levántense, pónganse el cinturón de la verdad, pónganse la coraza de justicia y rectitud,
Stand therefore, having the belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
15 y colóquense el calzado de la prontitud para compartir la buena noticia de paz.
and having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace;
16 Pero sobre todas las cosas, tomen el escudo de la fe en Dios, por el cual podrán soportar todos los dardos de fuego del enemigo.
above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one.
17 Usen el casco de la salvación, y lleven la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios.
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the spoken word of God;
18 Siempre oren en el Espíritu al hacer todo esto. Estén despiertos y sigan orando por todo el pueblo de Dios.
with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints:
19 Oren por mí para decir las palabras adecuadas, y para poder explicar con toda confianza las verdades ocultas de la buena noticia.
on my behalf, that utterance may be given to me in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the Good News,
20 Soy un prisionero embajador por causa de la buena noticia, así que les ruego que oren para que pueda hablar sin temor, como es debido.
for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
21 Tíquico, nuestro buen amigo y ministro fiel, les dará todas las noticias sobre mí y les explicará todo, para que sepan cómo estoy.
But that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things;
22 Por ello lo envío a ustedes, para que les diga lo que nos ha sucedido y se animen.
whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts.
23 Paz a todos los cristianos allí, de parte de Dios el Padre y del Señor Jesucristo, con amor y fe en él.
Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
24 Gracia a todos los que aman eternamente a nuestro Señor Jesús.
Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love.

< Efesios 6 >