< Eclesiastés 10 >

1 Las moscas muertas pueden hacer que el aceite perfumado huela mal. Del mismo modo, un poco de insensatez supera a la gran sabiduría y al honor.
זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט
2 La mente del sabio elige el lado correcto, pero la mente del insensato va hacia la izquierda.
לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו
3 Sólo la forma en que los necios andan por el camino demuestra que no tienen sentido común, dejando en claro a todos su estupidez.
וגם בדרך כשהסכל (כשסכל) הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא
4 Si tu superior se enfada contigo, no te rindas y te vayas. Si mantienes la calma, incluso los errores graves pueden resolverse.
אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים
5 También me di cuenta de que hay otro mal aquí en la tierra: los gobernantes cometen un gran error
יש רעה ראיתי תחת השמש--כשגגה שיצא מלפני השליט
6 cuando ponen a los tontos en altos cargos, mientras que los que están ampliamente cualificados son puestos en posiciones bajas.
נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו
7 He visto a esclavos montando a caballo, mientras los príncipes caminan por el suelo como esclavos.
ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ
8 Si cavas un pozo, puedes caerte dentro. Si derribas un muro, te puede morder una serpiente.
חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש
9 Si extraes piedra, puedes lesionarte. Si partes troncos, podrías herirte.
מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם
10 Si tu hacha está desafilada y no la afilas, tienes que usar mucha más fuerza. Conclusión: ser sabio trae buenos resultados.
אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה
11 Si la serpiente muerde al encantador de serpientes antes de ser encantada, ¡no hay beneficio para el encantador de serpientes!
אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון
12 Las palabras sabias son beneficiosas, pero los necios se destruyen a sí mismos con lo que dicen.
דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו
13 Los insensatos comienzan diciendo tonterías y terminan diciendo tonterías perversas.
תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה
14 Los insensatos no paran de hablar, pero nadie sabe lo que va a pasar, así que ¿quién puede decir lo que depara el futuro?
והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו
15 El trabajo hace que los insensatos se desgasten tanto que no pueden lograr nada.
עמל הכסילים תיגענו--אשר לא ידע ללכת אל עיר
16 Estás en problemas si el rey de tu país es joven, y si tus líderes están ocupados festejando desde la mañana.
אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו
17 Tienes suerte si tu rey viene de una familia noble, y si tus líderes festejan a la hora apropiada para darse energía, y no para emborracharse.
אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי
18 La gente perezosa deja que sus techos se derrumben; la gente ociosa no repara sus casas con goteras.
בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית
19 Una buena comida trae placer; el vino hace la vida agradable; el dinero cubre todas las necesidades.
לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל
20 No hables mal del rey, ni siquiera en tus pensamientos. No hables mal de los dirigentes, incluso en la intimidad de tu habitación. Un pájaro puede oír lo que dices y salir volando para contarles.
גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים (כנפים) יגיד דבר

< Eclesiastés 10 >