< Deuteronomio 14 >

1 Ustedes son los hijos del Señor su Dios. No se mutilen ni se afeiten la frente como hacen los paganos cuando lloran a los muertos,
Filhos sois do SENHOR vosso Deus: não vos cortareis, nem poreis calva sobre vossos olhos por morto;
2 porque ustedes son un pueblo santo que pertenece al Señor su Dios. El Señor los eligió como su pueblo especial entre todas las naciones de la tierra.
Porque és povo santo ao SENHOR teu Deus, e o SENHOR te escolheu para que lhe sejas um povo singular dentre todos os povos que estão sobre a face da terra.
3 No deberán comer nada repulsivo.
Nada abominável comerás.
4 Estos son los animales que podrás comer: ganado vacuno, ovejas, cabras,
Estes são os animais que comereis: o boi, a ovelha, e a cabra,
5 ciervos, gacelas, cabras salvajes, antílopes y ovejas de monte.
O cervo, o corço, e o búfalo, e o bode selvagem, e o antílope, e boi selvagem, e cabra selvagem.
6 Puedes comer cualquier animal que tenga la pezuña dividida y que también mastique el bolo alimenticio.
E todo animal de unhas, que tem brecha de duas unhas, e que ruminar entre os animais, esse comereis.
7 Pero no puedes comer de aquellos que, o bien mastican el bolo alimenticio, o tienen la pezuña dividida. Esto incluye: camellos, conejos y damanes de las rocas. Aunque mastiquen el bolo alimenticio, no tienen la pezuña dividida. Debes tratarlos como inmundos.
Porém estes não comereis dos que ruminam, ou têm unha fendida: camelo, e lebre, e coelho, porque ruminam, mas não têm unha fendida, vos serão impuros;
8 Lo mismo se aplica al cerdo. Aunque tenga una pezuña dividida, no mastica el bolo alimenticio. Así que debes tratarlo como inmundo. No debes comer su carne ni tocar su cuerpo muerto.
Nem porco: porque tem unha fendida, mas não rumina, vos será impuro. Da carne destes não comereis, nem tocareis seus corpos mortos.
9 Cuando se trata de criaturas que viven en el agua, se permite comer cualquier cosa que tenga aletas y escamas.
Isto comereis de tudo o que está na água: todo o que tem barbatana e escama comereis;
10 Pero no debes comer nada que no tenga aletas y escamas. Debes tratarlos como inmundos.
Mas todo o que não tiver barbatana e escama, não comereis: impuro vos será.
11 Está permitido comer cualquier ave limpia.
Toda ave limpa comereis.
12 Pero no debes comer lo siguiente: águila, buitre leonado, quebrantahuesos,
E estas são das que não comereis: a água, e o quebra-ossos, e o esmerilhão,
13 ratonero, milanos, cualquier clase de halcón,
E o milhafre, e o abutre, e o falcão segundo sua espécie,
14 cualquier miembro de la familia de los cuervos,
E todo corvo segundo sua espécie,
15 cárabo, búho chico, gaviotas, cualquier clase de halcón,
E o avestruz, e a coruja, e a gaivota, e o gavião segundo sua espécie,
16 búho pequeño, búho real, lechuza,
E o mocho, e o corujão, e a coruja-branca,
17 búho del desierto, buitre egipcio, búho pescador,
E o pelicano, e o gavião-pescador, e o corvo-marinho,
18 cigüeñas, cualquier clase de garza, abubilla o murciélago.
E a cegonha, e a garça segundo sua espécie, e a poupa, e o morcego.
19 Todos los insectos que vuelan son inmundos para ustedes; no deben comerlos.
E todo inseto de asas vos será impuro: não se comerá.
20 Pero podrán comer cualquier animal limpio que tenga alas.
Toda ave limpa comereis.
21 No deben comer ningún animal que muera. Puedes dárselo a un extranjero en tu ciudad, y ellos pueden comérselo, o puedes venderlo a un extranjero. Tú, sin embargo, eres un pueblo santo que pertenece al Señor tu Dios. No cocines una cabra joven en la leche de su madre.
Nenhuma coisa morta comereis: ao estrangeiro que está em tuas povoações a darás, e ele a comerá: ou vende-a ao estrangeiro; porque tu és povo santo ao SENHOR teu Deus. Não cozerás o cabrito no leite de sua mãe.
22 Asegúrense de pagar un diezmo de cada cosecha que se produzca cada año en sus campos.
Indispensavelmente dizimarás todo o produto de tua semente, que render o campo cada ano.
23 Debes comer una décima parte de tu grano, vino nuevo y aceite de oliva, y los primogénitos de tus rebaños y manadas, en presencia del Señor tu Dios en el lugar que elija, para que aprendas a respetar siempre al Señor tu Dios.
E comerás diante do SENHOR teu Deus no lugar que ele escolher para fazer habitar ali seu nome, o dízimo de teu grão, de teu vinho, e de teu azeite, e os primogênitos de tuas manadas, e de tuas gados, para que aprendas a temer ao SENHOR teu Deus todos os dias.
24 Sin embargo, si está demasiado lejos para llevar todo el diezmo con el que el Señor tu Dios te ha bendecido, porque el lugar donde el Señor tu Dios eligió está demasiado lejos,
E se o caminho for tão longo que tu não possas levá-lo por ele, por estar longe de ti o lugar que o SENHOR teu Deus houver escolhido para pôr nele seu nome, quando o SENHOR teu Deus te abençoar,
25 entonces puedes cambiarlo por dinero, llevar el dinero contigo e ir al lugar que el Señor tu Dios elegirá.
Então o venderás, e atarás o dinheiro em tua mão, e virás ao lugar que o SENHOR teu Deus escolher;
26 Luego puedes gastar el dinero en lo que quieras: ganado, ovejas, vino, bebida alcohólica o cualquier otra cosa que desees. Entonces podrás tener un banquete allí en presencia del Señor tu Dios y celebrar con tu familia.
E darás o dinheiro por tudo o que desejar tua alma, por vacas, ou por ovelhas, ou por vinho, ou por bebida forte, ou por qualquer coisa que tua alma te pedir: e comerás ali diante do SENHOR teu Deus, e te alegrarás tu e tua família.
27 No te olvides de cuidar a los levitas de tu pueblo, porque no tienen ninguna participación en la asignación de tierras.
E não desampararás ao levita que habitar em tuas povoações; porque não tem parte nem herança contigo.
28 Al final de cada tercer año, recoge una décima parte de todos tus productos de ese año y guárdalos en tu pueblo.
Ao fim de cada três anos tirarás todo o dízimo de teus produtos daquele ano, e o guardarás em tuas cidades:
29 De esta manera los levitas (que no tienen ninguna participación en la asignación de tierras), los extranjeros, los huérfanos y las viudas de tu pueblo recibirán lo que necesitan. El Señor tu Dios te bendecirá en todo lo que hagas.
E virá o levita, que não tem parte nem herança contigo, e o estrangeiro, e o órfão, e a viúva, que houver em tuas povoações, e comerão e serão saciados; para que o SENHOR teu Deus te abençoe em toda obra de tuas mãos que fizeres.

< Deuteronomio 14 >