< Daniel 7:9 >

9 Mientras yo observaba, se colocaron tronos y el Anciano de los Días tomó asiento. Sus ropas eran blancas como la nieve y sus cabellos parecían la lana más pura. Su trono ardía como las llamas; sus ruedas, como el fuego ardiente.
Dit zag ik, totdat er tronen gezet werden, en de Oude van dagen Zich zette, Wiens kleed wit was als de sneeuw, en het haar Zijns hoofds als zuivere wol; Zijn troon was vuurvonken, deszelfs raderen een brandend vuur.
seeing
Strongs:
Lexicon:
חֲזָה
Hebrew:
חָזֵ֣ה
Transliteration:
cha.Zeh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to see
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲזָה
Origin:
in Aramaic of h2372
Transliteration:
cha.zah
Gloss:
to see
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to see, behold 1a)(P'al) 1a1) to see 1a2) to see, behold, witness 1a3) to behold (in a dream or vision) 1a4) customary, seemly (passive)
Strongs
Word:
חֲזָא
Transliteration:
chăzâʼ
Pronounciation:
khaz-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem); behold, have (a dream), see, be wont.; (Aramaic) or חֲזָה; (Aramaic), corresponding to h2372 (חָזָה)

I was
Strongs:
Lexicon:
הֲוָא
Hebrew:
הֲוֵ֗ית
Transliteration:
ha.Veit
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֲוָא
Origin:
in Aramaic of h1933B
Transliteration:
ha.va
Gloss:
to be
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to come to pass, become, be 1a) (P'al) 1a1) to come to pass 1a2) to come into being, arise, become, come to be 1a2a) to let become known (with participle of knowing) 1a3) to be
Strongs
Word:
הָוָא
Transliteration:
hâvâʼ
Pronounciation:
hav-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would.; (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to h1933 (הָוָא)

until
Strongs:
Lexicon:
עַד
Hebrew:
עַ֣ד
Transliteration:
'ad
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
till
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַד
Origin:
in Aramaic of h5704
Transliteration:
ad
Gloss:
till
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
prep 1) even to, until, up to, during conj 2) until, up to the time that, ere that
Strongs
Word:
עַד
Transliteration:
ʻad
Pronounciation:
ad
Language:
Aramaic
Definition:
{as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)}; [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within.; (Aramaic) corresponding to h5704 (עַד)

that
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֤י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

thrones
Strongs:
Lexicon:
כׇּרְסֵא
Hebrew:
כָרְסָוָן֙
Transliteration:
kha.re.sa.Van
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
throne
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כׇּרְסֵא
Origin:
in Aramaic of h3678G
Transliteration:
kor.se
Gloss:
throne
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
throne, royal chair Aramaic of kis.se (כִּסֵּא ": throne" h3678)
Strongs
Word:
כׇּרְסֵא
Transliteration:
korçêʼ
Pronounciation:
kor-say'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a throne; throne.; (Aramaic) corresponding to h3678 (כִּסֵּא)

they were placed
Strongs:
Lexicon:
רְמָא
Hebrew:
רְמִ֔יו
Transliteration:
re.Miv
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to cast
Morphhology:
Verb : Peil (Simple, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רְמָא
Origin:
in Aramaic of h7411A
Transliteration:
re.mah
Gloss:
to cast
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to cast, throw 1a) (P'al) 1a1) to cast 1a2) to throw 1a2a) of tribute (fig) 1b) (Peil) 1b1) to be cast 1b2) to be placed, be set 1c) (Ithp'el) to be cast
Strongs
Word:
רְמָה
Transliteration:
rᵉmâh
Pronounciation:
rem-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to throw, set, (figuratively) assess; cast (down), impose.; (Aramaic) corresponding to h7411 (רָמָה)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עַתִּ֥יק
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[one] ancient of
Strongs:
Lexicon:
עַתִּיק
Hebrew:
וְ/עַתִּ֥יק
Transliteration:
'a.Tik
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
ancient
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
DESCRIBING a male or female person or thing, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַתִּיק
Origin:
in Aramaic of h6267
Transliteration:
at.tiq
Gloss:
ancient
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
ancient, advanced, aged, old, taken away Aramaic of at.tiq (עַתִּיק "ancient/taken" h6267)
Strongs
Word:
עַתִּיק
Transliteration:
ʻattîyq
Pronounciation:
at-teek'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
venerable; ancient.; (Aramaic) corresponding to h6267 (עַתִּיק)

days
Strongs:
Lexicon:
יוֹם
Hebrew:
יוֹמִ֖ין
Transliteration:
yo.Min
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
day
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יוֹם
Origin:
in Aramaic of h3117G
Transliteration:
yom
Gloss:
day
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
1) day 2) day always refers to a twenty-four hour period when the word is modified by a definite or cardinal number
Strongs
Word:
יוֹם
Transliteration:
yôwm
Pronounciation:
yome
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a day; day (by day), time.; (Aramaic) corresponding to h3117 (יוֹם)

he sat
Strongs:
Lexicon:
יְתִב
Hebrew:
יְתִ֑ב
Transliteration:
ye.Tiv
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יְתִב
Origin:
in Aramaic of h3427
Transliteration:
ye.tiv
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to sit, dwell 1a) (P'al) to sit, be seated 1b) (Aphel) to cause to dwell
Strongs
Word:
יְתִב
Transliteration:
yᵉthib
Pronounciation:
yeth-eeb'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to sit or dwell; dwell, (be) set, sit.; (Aramaic) corresponding to h3427 (יָשַׁב)

clothing
Strongs:
Lexicon:
לְבוּשׁ
Hebrew:
לְבוּשֵׁ֣/הּ\׀
Transliteration:
le.vu.She
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
garment
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לְבוּשׁ
Origin:
in Aramaic of h3830
Transliteration:
le.vush
Gloss:
garment
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
garment, clothing Aramaic of le.vush (לְבוּשׁ "clothing" h3830)
Strongs
Word:
לְבוּשׁ
Transliteration:
lᵉbûwsh
Pronounciation:
leb-oosh'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife}; garment.; (Aramaic) corresponding to h3830 (לְבוּשׁ)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
לְבוּשֵׁ֣/הּ\׀
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[׀]
Strongs:
Lexicon:
[׀]
Hebrew:
לְבוּשֵׁ֣/הּ\׀
Context:
Punctuation
Gloss:
[separate]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
1
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Paseq: separates words

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כִּ/תְלַ֣ג
Transliteration:
ki
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

snow
Strongs:
Lexicon:
תְּלַג
Hebrew:
כִּ/תְלַ֣ג
Transliteration:
t.Lag
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תְּלַג
Origin:
in Aramaic of h7950
Transliteration:
te.lag
Gloss:
snow
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
snow Aramaic of she.leg (שֶׁ֫לֶג "snow" h7950)
Strongs
Word:
תְּלַג
Transliteration:
tᵉlag
Pronounciation:
tel-ag'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
snow; snow.; (Aramaic) corresponding to h7950 (שֶׁלֶג)

[was] white
Strongs:
Lexicon:
חִוָּר
Hebrew:
חִוָּ֗ר
Transliteration:
chi.Var
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
white
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חִוָּר
Transliteration:
chiv.var
Gloss:
white
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
white
Strongs
Word:
חִוָּר
Transliteration:
chivvâr
Pronounciation:
khiv-vawr'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
white; white.; (Aramaic) from a root corresponding to h2357 (חָוַר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/שְׂעַ֤ר
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] hair of
Strongs:
Lexicon:
שְׂעַר
Hebrew:
וּ/שְׂעַ֤ר
Transliteration:
se.'Ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
hair
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׂעַר
Origin:
in Aramaic of h8181
Transliteration:
se.ar
Gloss:
hair
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
hair (of head) Aramaic of se.ar (שֵׂעָר "hair" h8181)
Strongs
Word:
שְׂעַר
Transliteration:
sᵉʻar
Pronounciation:
seh-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
hair; hair.; (Aramaic) corresponding to h8181 (שֵׂעָר)

head
Strongs:
Lexicon:
רֵאשׁ
Hebrew:
רֵאשֵׁ/הּ֙
Transliteration:
re.She
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רֵאשׁ
Origin:
in Aramaic of h7218A
Transliteration:
resh
Gloss:
head
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
chief, head 1a) head (of man) 1b) head (as seat of visions) 1c) chief 1d) sum (essential content)
Strongs
Word:
רֵאשׁ
Transliteration:
rêʼsh
Pronounciation:
raysh
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the head; figuratively, the sum; chief, head, sum.; (Aramaic) corresponding to h7218 (רֹאשׁ)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
רֵאשֵׁ/הּ֙
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כַּ/עֲמַ֣ר
Transliteration:
ka.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

wool
Strongs:
Lexicon:
עֲמַר
Hebrew:
כַּ/עֲמַ֣ר
Transliteration:
'a.Mar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲמַר
Origin:
in Aramaic of h6785
Transliteration:
a.mar
Gloss:
wool
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
wool Aramaic of tse.mer (צֶ֫מֶר "wool" h6785)
Strongs
Word:
עֲמַר
Transliteration:
ʻămar
Pronounciation:
am-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
wool; wool.; (Aramaic) corresponding to h6785 (צֶמֶר)

[was] pure
Strongs:
Lexicon:
נְקֵא
Hebrew:
נְקֵ֔א
Transliteration:
ne.Ke'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
pure
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נְקֵא
Transliteration:
ne.qe
Gloss:
pure
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
clean, pure
Strongs
Word:
נְקֵא
Transliteration:
nᵉqêʼ
Pronounciation:
nek-ay'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
clean; pure.; (Aramaic) from a root corresponding to h5352 (נָקָה)

throne
Strongs:
Lexicon:
כׇּרְסֵא
Hebrew:
כָּרְסְיֵ/הּ֙
Transliteration:
ka.re.se.Ye
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כׇּרְסֵא
Origin:
in Aramaic of h3678G
Transliteration:
kor.se
Gloss:
throne
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
throne, royal chair Aramaic of kis.se (כִּסֵּא ": throne" h3678)
Strongs
Word:
כׇּרְסֵא
Transliteration:
korçêʼ
Pronounciation:
kor-say'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a throne; throne.; (Aramaic) corresponding to h3678 (כִּסֵּא)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
כָּרְסְיֵ/הּ֙
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[was] flames
Strongs:
Lexicon:
שְׂבִיב
Hebrew:
שְׁבִיבִ֣ין
Transliteration:
she.vi.Vin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
flame
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׂבִיב
Origin:
in Aramaic of h7632
Transliteration:
se.viv
Gloss:
flame
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
flame Aramaic of sha.viv (שָׁבִיב "flame" h7632)
Strongs
Word:
שְׂבִיב
Transliteration:
sᵉbîyb
Pronounciation:
seb-eeb'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{flame (as split into tongues)}; flame.; (Aramaic) corresponding to h7632 (שָׁבִיב)

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּי\־
Transliteration:
di-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
דִּי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

fire
Strongs:
Lexicon:
נוּר
Hebrew:
נ֔וּר
Transliteration:
Nur
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נוּר
Transliteration:
nur
Gloss:
fire
Morphhology:
Aramaic Noun
Definition:
fire
Strongs
Word:
נוּר
Transliteration:
nûwr
Pronounciation:
noor
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun
Definition:
fire; fiery, fire.; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of h5216 (נִיר)) meaning to shine

wheels
Strongs:
Lexicon:
גַּלְגַּל
Hebrew:
גַּלְגִּלּ֖וֹ/הִי
Transliteration:
gal.gi.Lo.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wheel
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גַּלְגַּל
Origin:
in Aramaic of h1534
Transliteration:
gal.gal
Gloss:
wheel
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
wheel Aramaic of gal.gal (גַּלְגַּל "wheel" h1534)
Strongs
Word:
גַּלְגַּל
Transliteration:
galgal
Pronounciation:
gal-gal'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a wheel; wheel.; (Aramaic) corresponding to h1534 (גַּלְגַּל)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
גַּלְגִּלּ֖וֹ/הִי
Transliteration:
hi
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[were] fire
Strongs:
Lexicon:
נוּר
Hebrew:
נ֥וּר
Transliteration:
nur
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
fire
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נוּר
Transliteration:
nur
Gloss:
fire
Morphhology:
Aramaic Noun
Definition:
fire
Strongs
Word:
נוּר
Transliteration:
nûwr
Pronounciation:
noor
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun
Definition:
fire; fiery, fire.; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of h5216 (נִיר)) meaning to shine

burning
Strongs:
Lexicon:
דְּלַק
Hebrew:
דָּלִֽק\׃
Transliteration:
da.Lik
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to burn
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דְּלַק
Origin:
in Aramaic of h1814
Transliteration:
de.laq
Gloss:
to burn
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to burn Aramaic of da.laq (דָּלַק "to burn/pursue" h1814)
Strongs
Word:
דְּלַק
Transliteration:
dᵉlaq
Pronounciation:
del-ak'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to flame (literally or figuratively)}; burn.; (Aramaic) corresponding to h1814 (דָּלַק)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
דָּלִֽק\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Daniel 7:9 >