< 2 Samuel 22 >
1 David cantó las palabras de este cántico al Señor el día en que el Señor lo salvó de todos sus enemigos y de Saúl.
E falou David ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.
2 Entonces cantó: El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi salvador.
Disse pois: O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador.
3 Él es mi Dios, mi roca que me protege. Él me protege del mal, su poder me salva, me mantiene seguro. Él es mi protector; es mi salvador; me libra de la violencia.
Deus é o meu rochedo, nele confiarei: o meu escudo, e a força da minha salvação, o meu alto retiro, e o meu refúgio. O meu Salvador, de violência me salvaste.
4 Pido ayuda al Señor, merecedor de alabanza, y me salva de los que me odian.
O Senhor, digno de louvor, invoquei, e de meus inimigos fiquei livre.
5 Las olas de la muerte me arrastran, las aguas de la destrucción me inundan;
Porque me cercaram as ondas de morte: as torrentes de Belial me assombraram.
6 El sepulcro enrolló sus cuerdas en torno a mí; la muerte me tendió trampas. (Sheol )
Cordas do inferno me cingiram; encontraram-me laços de morte. (Sheol )
7 En mi desesperación invoqué al Señor; clamé a mi Dios. Él escuchó mi voz desde su Templo; mi grito de auxilio llegó a sus oídos.
Estando em angústia, invoquei ao Senhor, e a meu Deus clamei: do seu templo ouviu ele a minha voz, e o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
8 La tierra se estremeció, los cimientos de los cielos temblaron por su cólera
Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram e abalaram, porque ele se irou.
9 Humo salía de sus narices, y fuego de su boca, carbones ardientes que ardían ante él.
Subiu o fumo de seus narizes, e da sua boca um fogo devorador: carvões se incenderam dele.
10 Apartó los cielos y descendió, con nubes oscuras bajo sus pies.
E abaixou os céus, e desceu: e uma escuridão havia debaixo de seus pés.
11 Montado en un ser celestial voló, abalanzándose sobre las alas del viento.
E subiu sobre um cherubim, e voou: e foi visto sobre as asas do vento.
12 Se escondió en las tinieblas, cubriéndose con negras nubes de lluvia.
E por tendas pôs as trevas ao redor de si: ajuntamento de águas, nuvens dos céus.
13 De su resplandor brotaron carbones ardientes.
Pelo resplendor da sua presença brasas de fogo se accendem.
14 El Señor tronó desde el cielo; resonó la voz del Altísimo.
Trovejou desde os céus o Senhor: e o altíssimo fez soar a sua voz.
15 Disparó sus flechas, dispersando a sus enemigos, los derrotó con sus rayos.
E disparou flechas, e os dissipou: raios e os perturbou.
16 El Señor rugió, y con el viento del aliento de su nariz se vieron los valles del mar y se descubrieron los cimientos de la tierra.
E apareceram as profundezas do mar, os fundamentos do mundo se descobriram: pela repreensão do Senhor, pelo sopro do vento dos seus narizes.
17 Bajó su mano desde arriba y me agarró. Me sacó de las aguas profundas.
Desde o alto enviou, e me tomou: tirou-me das muitas águas.
18 Me rescató de mis poderosos enemigos, de los que me odiaban y eran mucho más fuertes que yo.
Livrou-me do meu possante inimigo, e daqueles que me tinham ódio, porque eram mais fortes do que eu.
19 Se abalanzaron sobre mí en mi peor momento, pero el Señor me sostuvo.
Encontraram-me no dia da minha calamidade: porém o Senhor se fez o meu esteio.
20 Me liberó, me rescató porque es feliz conmigo.
E tirou-me à largura, e arrebatou-me dali; porque tinha prazer em mim.
21 El Señor me recompensó por hacer lo correcto; me pagó porque soy inocente.
Recompensou-me o Senhor conforme à minha justiça: conforme à pureza de minhas mãos me retribuiu.
22 Porque he seguido los caminos del Señor; no he pecado apartándome de mi Dios.
Porque guardei os caminhos do Senhor: e não me apartei impiamente do meu Deus.
23 He tenido presente todas sus leyes; no he ignorado sus mandamientos.
Porque todos os seus juízos estavam diante de mim: e de seus estatutos me não desviei.
24 Soy irreprochable a sus ojos; me guardo de pecar.
Porém fui sincero perante ele: e guardei-me da minha iniquidade.
25 El Señor me ha recompensado por hacer lo justo. Soy inocente ante sus ojos.
E me retribuiu o Senhor conforme à minha justiça, conforme à minha pureza diante dos seus olhos.
26 Demuestras tu fidelidad a los que son fieles; demuestras integridad a los que son íntegros,
Com o benigno te mostras benigno: com o varão sincero te mostras sincero.
27 Te muestras puro a los que son puros, pero te muestras astuto con los astutos.
Com o puro te mostras puro: mas com o perverso te mostras avesso.
28 Tú salvas a los humildes, pero tus ojos vigilan a los soberbios para abatirlos.
E o povo aflito livras: mas teus olhos são contra os altivos, e tu os abaterás.
29 Tú, Señor, eres mi lámpara. El Señor ilumina mis tinieblas.
Porque tu, Senhor, és a minha candeia: e o Senhor esclarece as minhas trevas.
30 Contigo puedo abatir una tropa de soldados; contigo, Dios mío, puedo escalar un muro de la fortaleza.
Porque contigo passo pelo meio dum esquadrão: pelo meu Deus salto um muro.
31 El camino de Dios es absolutamente correcto. La palabra del Señor es digna de confianza. Es un escudo para todos los que acuden a él en busca de protección.
O caminho de Deus é perfeito, e a palavra do Senhor refinada; e é o escudo de todos os que nele confiam.
32 Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿Quién es la Roca, sino nuestro Dios?
Porque, quem é Deus, senão o Senhor? e quem é rochedo, senão o nosso Deus?
33 Dios me hace fuerte y me mantiene seguro.
Deus é a minha fortaleza e a minha força, e ele perfeitamente desembaraça o meu caminho.
34 Me hace seguro como el ciervo, capaz de caminar por las alturas con seguridad.
Faz ele os meus pés como os das cervas, e me põe sobre as minhas alturas.
35 Me enseña a luchar en la batalla; me da la fuerza para tensar un arco de bronce.
Instrui as minhas mãos para a peleja, de maneira que um arco de cobre se quebra pelos meus braços.
36 Me protege con el escudo de su salvación; su ayuda me ha engrandecido.
Também me deste o escudo da tua salvação, e pela tua brandura me vieste a engrandecer.
37 Me diste espacio para caminar y evitaste que mis pies resbalaran.
Alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos.
38 Perseguí a mis enemigos y los alcancé. No me devolví hasta haberlos destruido.
Persegui os meus inimigos, e os derrotei, e nunca me tornei até que os consumisse.
39 Los derribé y no pudieron levantarse. Cayeron a mis pies.
E os consumi, e os atravessei, de modo que nunca mais se levantaram, mas cairam debaixo dos meus pés.
40 Me hiciste fuerte para la batalla; hiciste que los que se levantaron contra mí se arrodillaran ante mí.
Porque me cingiste de força para a peleja, fizeste abater-se debaixo de mim os que se levantaram contra mim.
41 Hiciste que mis enemigos huyeran; destruí a todos mis enemigos.
E deste-me o pescoço de meus inimigos, daqueles que me tinham ódio, e os destruí.
42 Ellos clamaron por ayuda, pero nadie vino a rescatarlos. Incluso clamaron al Señor, pero él no les respondió.
Olharam, porém não houve libertador: sim, para o Senhor, porém não lhes respondeu.
43 Los convertí en polvo, como el polvo de la tierra. Los aplasté y los arrojé como lodo en la calle.
Então os moí como o pó da terra; como a lama das ruas os trilhei e dissipei.
44 Me rescataste de los pueblos rebeldes; me mantuviste como gobernante de las naciones: gente que no conocía ahora me sirve.
Também me livraste das contendas do meu povo; guardaste-me para cabeça das nações; o povo que não conhecia me servirá.
45 Los extranjeros se acobardan ante mí; en cuanto oyen hablar de mí, me obedecen.
Os filhos de estranhos se me sujeitaram; ouvindo a minha voz, me obedeceram.
46 Se desalientan y salen temblando de sus fortalezas.
Os filhos de estranhos descairam; e, cingindo-se, sairam dos seus encerramentos.
47 ¡El Señor vive! ¡Bendita sea mi Roca! ¡Alabado sea el Dios que me salva!
Vive o Senhor, e bendito seja o meu rochedo; e exaltado seja Deus, a rocha da minha salvação:
48 Dios me vindica, pone a los pueblos bajo mis pies,
O Deus que me dá inteira vingança, e sujeita os povos debaixo de mim.
49 Y me libera de los que me odian. Me mantiene a salvo de los que se rebelan contra mí, me salva de los hombres violentos.
E o que me tira dentre os meus inimigos: e tu me exaltas sobre os que contra mim se levantam; do homem violento me livras.
50 Por eso te alabaré entre las naciones, Señor; cantaré alabanzas sobre lo que tú eres.
Por isso, ó Senhor, te louvarei entre as gentes, e entoarei louvores ao teu nome.
51 Has salvado al rey tantas veces, mostrando tu amor fiel a David, tu ungido, y a sus descendientes por siempre.
Ele é a torre das salvações do seu rei, e usa de benignidade com o seu ungido, com David, e com a sua semente para sempre.