< 2 Samuel 22 >

1 David cantó las palabras de este cántico al Señor el día en que el Señor lo salvó de todos sus enemigos y de Saúl.
And David speaks the words of this song to YHWH in the day YHWH has delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul,
2 Entonces cantó: El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi salvador.
and he says: “YHWH [is] my rock, And my bulwark, and a deliverer to me,
3 Él es mi Dios, mi roca que me protege. Él me protege del mal, su poder me salva, me mantiene seguro. Él es mi protector; es mi salvador; me libra de la violencia.
My God [is] my rock—I take refuge in Him; My shield, and the horn of my salvation, My high tower, and my refuge! My Savior, You save me from violence!
4 Pido ayuda al Señor, merecedor de alabanza, y me salva de los que me odian.
I call on YHWH, [who is worthy] to be praised: And I am saved from my enemies.
5 Las olas de la muerte me arrastran, las aguas de la destrucción me inundan;
When the breakers of death surrounded me, The streams of the worthless terrify me,
6 El sepulcro enrolló sus cuerdas en torno a mí; la muerte me tendió trampas. (Sheol h7585)
The cords of Sheol have surrounded me, The snares of death have been before me. (Sheol h7585)
7 En mi desesperación invoqué al Señor; clamé a mi Dios. Él escuchó mi voz desde su Templo; mi grito de auxilio llegó a sus oídos.
In my adversity I call on YHWH, And I call to my God, And He hears my voice from His temple, And my cry [is] in His ears,
8 La tierra se estremeció, los cimientos de los cielos temblaron por su cólera
And the earth shakes and trembles, Foundations of the heavens are troubled, And are shaken, for He has wrath!
9 Humo salía de sus narices, y fuego de su boca, carbones ardientes que ardían ante él.
Smoke has gone up by His nostrils, And fire devours from His mouth; Brands have been kindled by it.
10 Apartó los cielos y descendió, con nubes oscuras bajo sus pies.
And He inclines the heavens and comes down, And thick darkness [is] under His feet.
11 Montado en un ser celestial voló, abalanzándose sobre las alas del viento.
And He rides on a cherub and flies, And is seen on the wings of the wind.
12 Se escondió en las tinieblas, cubriéndose con negras nubes de lluvia.
And He sets darkness around Him [for His] dwelling places, Darkness of waters [and] thick clouds of the skies.
13 De su resplandor brotaron carbones ardientes.
From the brightness before Him Brands of fire were kindled!
14 El Señor tronó desde el cielo; resonó la voz del Altísimo.
YHWH thunders from the heavens, And the Most High gives forth His voice.
15 Disparó sus flechas, dispersando a sus enemigos, los derrotó con sus rayos.
And He sends forth arrows, and scatters them; Lightning, and troubles them;
16 El Señor rugió, y con el viento del aliento de su nariz se vieron los valles del mar y se descubrieron los cimientos de la tierra.
And the streams of the sea are seen, [The] foundations of the world are revealed, By the rebuke of YHWH, From the breath of the spirit of His anger.
17 Bajó su mano desde arriba y me agarró. Me sacó de las aguas profundas.
He sends from above—He takes me, He draws me out of many waters.
18 Me rescató de mis poderosos enemigos, de los que me odiaban y eran mucho más fuertes que yo.
He delivers me from my strong enemy, From those hating me, For they were stronger than me.
19 Se abalanzaron sobre mí en mi peor momento, pero el Señor me sostuvo.
They are before me in a day of my calamity, And YHWH is my support,
20 Me liberó, me rescató porque es feliz conmigo.
And He brings me out to a large place, He draws me out for He delighted in me.
21 El Señor me recompensó por hacer lo correcto; me pagó porque soy inocente.
YHWH repays me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He returns to me.
22 Porque he seguido los caminos del Señor; no he pecado apartándome de mi Dios.
For I have kept the ways of YHWH, And have not done wickedly against my God.
23 He tenido presente todas sus leyes; no he ignorado sus mandamientos.
For all His judgments [are] before me, As for His statutes, I do not turn from them.
24 Soy irreprochable a sus ojos; me guardo de pecar.
And I am perfect before Him, And I keep myself from my iniquity.
25 El Señor me ha recompensado por hacer lo justo. Soy inocente ante sus ojos.
And YHWH returns to me, According to my righteousness, According to my cleanness before His eyes.
26 Demuestras tu fidelidad a los que son fieles; demuestras integridad a los que son íntegros,
With the kind You show Yourself kind, With the perfect man You show Yourself perfect,
27 Te muestras puro a los que son puros, pero te muestras astuto con los astutos.
With the pure You show Yourself pure, And with the perverse You show Yourself a wrestler.
28 Tú salvas a los humildes, pero tus ojos vigilan a los soberbios para abatirlos.
And You save the poor people, But Your eyes on the high cause [them] to fall.
29 Tú, Señor, eres mi lámpara. El Señor ilumina mis tinieblas.
For You [are] my lamp, O YHWH, And YHWH lightens my darkness.
30 Contigo puedo abatir una tropa de soldados; contigo, Dios mío, puedo escalar un muro de la fortaleza.
For by You I run [against] a troop, By my God I leap a wall.
31 El camino de Dios es absolutamente correcto. La palabra del Señor es digna de confianza. Es un escudo para todos los que acuden a él en busca de protección.
God—His way [is] perfect, The saying of YHWH is tried, He [is] a shield to all those trusting in Him.
32 Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿Quién es la Roca, sino nuestro Dios?
For who is God except YHWH? And who [is the] Rock except our God?
33 Dios me hace fuerte y me mantiene seguro.
God—my bulwark, [my] strength, And He makes my way perfect;
34 Me hace seguro como el ciervo, capaz de caminar por las alturas con seguridad.
Making my feet like does, And causes me to stand on my high places,
35 Me enseña a luchar en la batalla; me da la fuerza para tensar un arco de bronce.
Teaching my hands for battle, And a bow of bronze was brought down by my arms,
36 Me protege con el escudo de su salvación; su ayuda me ha engrandecido.
And You give the shield of Your salvation to me, And Your lowliness makes me great.
37 Me diste espacio para caminar y evitaste que mis pies resbalaran.
You enlarge my step under me, And my ankles have not slipped.
38 Perseguí a mis enemigos y los alcancé. No me devolví hasta haberlos destruido.
I pursue my enemies and destroy them, And I do not turn until they are consumed.
39 Los derribé y no pudieron levantarse. Cayeron a mis pies.
And I consume them, and strike them, And they do not rise, and fall under my feet.
40 Me hiciste fuerte para la batalla; hiciste que los que se levantaron contra mí se arrodillaran ante mí.
And You gird me [with] strength for battle, You cause my withstanders to bow under me.
41 Hiciste que mis enemigos huyeran; destruí a todos mis enemigos.
And my enemies—You give to me the neck, Those hating me—and I cut them off.
42 Ellos clamaron por ayuda, pero nadie vino a rescatarlos. Incluso clamaron al Señor, pero él no les respondió.
They look, and there is no savior; To YHWH, and He has not answered them.
43 Los convertí en polvo, como el polvo de la tierra. Los aplasté y los arrojé como lodo en la calle.
And I beat them as dust of the earth, As mire of the streets I beat them small—I spread them out!
44 Me rescataste de los pueblos rebeldes; me mantuviste como gobernante de las naciones: gente que no conocía ahora me sirve.
And You deliver me From the strivings of my people, You place me for a head of nations; A people I have not known serve me.
45 Los extranjeros se acobardan ante mí; en cuanto oyen hablar de mí, me obedecen.
Sons of a stranger feign obedience to me, At the hearing of the ear they listen to me.
46 Se desalientan y salen temblando de sus fortalezas.
Sons of a stranger fade away, And gird themselves by their close places.
47 ¡El Señor vive! ¡Bendita sea mi Roca! ¡Alabado sea el Dios que me salva!
YHWH lives, and blessed [is] my Rock, And exalted is my God—The Rock of my salvation.
48 Dios me vindica, pone a los pueblos bajo mis pies,
God—who is giving vengeance to me, And bringing down peoples under me,
49 Y me libera de los que me odian. Me mantiene a salvo de los que se rebelan contra mí, me salva de los hombres violentos.
And bringing me forth from my enemies, Indeed, You raise me up above my withstanders. You deliver me from a man of violence.
50 Por eso te alabaré entre las naciones, Señor; cantaré alabanzas sobre lo que tú eres.
Therefore I confess You, O YHWH, among nations, And I sing praise to Your Name.
51 Has salvado al rey tantas veces, mostrando tu amor fiel a David, tu ungido, y a sus descendientes por siempre.
Magnifying the salvations of His king, And doing loving-kindness to His anointed, To David, and to his seed—for all time!”

< 2 Samuel 22 >