< 2 Samuel 22 >
1 David cantó las palabras de este cántico al Señor el día en que el Señor lo salvó de todos sus enemigos y de Saúl.
David spoke to the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul,
2 Entonces cantó: El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi salvador.
and he said: “The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer, even mine;
3 Él es mi Dios, mi roca que me protege. Él me protege del mal, su poder me salva, me mantiene seguro. Él es mi protector; es mi salvador; me libra de la violencia.
God is my rock in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge. My savior, you save me from violence.
4 Pido ayuda al Señor, merecedor de alabanza, y me salva de los que me odian.
I call on the LORD, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.
5 Las olas de la muerte me arrastran, las aguas de la destrucción me inundan;
For the waves of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.
6 El sepulcro enrolló sus cuerdas en torno a mí; la muerte me tendió trampas. (Sheol )
The cords of Sheol (Sheol ) were around me. The snares of death caught me.
7 En mi desesperación invoqué al Señor; clamé a mi Dios. Él escuchó mi voz desde su Templo; mi grito de auxilio llegó a sus oídos.
In my distress, I called on the LORD. Yes, I called to my God. He heard my voice out of his temple. My cry came into his ears.
8 La tierra se estremeció, los cimientos de los cielos temblaron por su cólera
Then the earth shook and trembled. The foundations of heaven quaked and were shaken, because he was angry.
9 Humo salía de sus narices, y fuego de su boca, carbones ardientes que ardían ante él.
Smoke went up out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it.
10 Apartó los cielos y descendió, con nubes oscuras bajo sus pies.
He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
11 Montado en un ser celestial voló, abalanzándose sobre las alas del viento.
He rode on a cherub, and flew. Yes, he was seen on the wings of the wind.
12 Se escondió en las tinieblas, cubriéndose con negras nubes de lluvia.
He made darkness a shelter around himself, gathering of waters, and thick clouds of the skies.
13 De su resplandor brotaron carbones ardientes.
At the brightness before him, coals of fire were kindled.
14 El Señor tronó desde el cielo; resonó la voz del Altísimo.
The LORD thundered from heaven. The Most High uttered his voice.
15 Disparó sus flechas, dispersando a sus enemigos, los derrotó con sus rayos.
He sent out arrows and scattered them, lightning and confused them.
16 El Señor rugió, y con el viento del aliento de su nariz se vieron los valles del mar y se descubrieron los cimientos de la tierra.
Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by the LORD’s rebuke, at the blast of the breath of his nostrils.
17 Bajó su mano desde arriba y me agarró. Me sacó de las aguas profundas.
He sent from on high and he took me. He drew me out of many waters.
18 Me rescató de mis poderosos enemigos, de los que me odiaban y eran mucho más fuertes que yo.
He delivered me from my strong enemy, from those who hated me, for they were too mighty for me.
19 Se abalanzaron sobre mí en mi peor momento, pero el Señor me sostuvo.
They came on me in the day of my calamity, but the LORD was my support.
20 Me liberó, me rescató porque es feliz conmigo.
He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
21 El Señor me recompensó por hacer lo correcto; me pagó porque soy inocente.
The LORD rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands.
22 Porque he seguido los caminos del Señor; no he pecado apartándome de mi Dios.
For I have kept the LORD’s ways, and have not wickedly departed from my God.
23 He tenido presente todas sus leyes; no he ignorado sus mandamientos.
For all his ordinances were before me. As for his statutes, I did not depart from them.
24 Soy irreprochable a sus ojos; me guardo de pecar.
I was also perfect toward him. I kept myself from my iniquity.
25 El Señor me ha recompensado por hacer lo justo. Soy inocente ante sus ojos.
Therefore the LORD has rewarded me according to my righteousness, According to my cleanness in his eyesight.
26 Demuestras tu fidelidad a los que son fieles; demuestras integridad a los que son íntegros,
With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man you will show yourself perfect.
27 Te muestras puro a los que son puros, pero te muestras astuto con los astutos.
With the pure you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
28 Tú salvas a los humildes, pero tus ojos vigilan a los soberbios para abatirlos.
You will save the afflicted people, but your eyes are on the arrogant, that you may bring them down.
29 Tú, Señor, eres mi lámpara. El Señor ilumina mis tinieblas.
For you are my lamp, LORD. The LORD will light up my darkness.
30 Contigo puedo abatir una tropa de soldados; contigo, Dios mío, puedo escalar un muro de la fortaleza.
For by you, I run against a troop. By my God, I leap over a wall.
31 El camino de Dios es absolutamente correcto. La palabra del Señor es digna de confianza. Es un escudo para todos los que acuden a él en busca de protección.
As for God, his way is perfect. The LORD’s word is tested. He is a shield to all those who take refuge in him.
32 Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿Quién es la Roca, sino nuestro Dios?
For who is God, besides the LORD? Who is a rock, besides our God?
33 Dios me hace fuerte y me mantiene seguro.
God is my strong fortress. He makes my way perfect.
34 Me hace seguro como el ciervo, capaz de caminar por las alturas con seguridad.
He makes his feet like hinds’ feet, and sets me on my high places.
35 Me enseña a luchar en la batalla; me da la fuerza para tensar un arco de bronce.
He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
36 Me protege con el escudo de su salvación; su ayuda me ha engrandecido.
You have also given me the shield of your salvation. Your gentleness has made me great.
37 Me diste espacio para caminar y evitaste que mis pies resbalaran.
You have enlarged my steps under me. My feet have not slipped.
38 Perseguí a mis enemigos y los alcancé. No me devolví hasta haberlos destruido.
I have pursued my enemies and destroyed them. I did not turn again until they were consumed.
39 Los derribé y no pudieron levantarse. Cayeron a mis pies.
I have consumed them, and struck them through, so that they cannot arise. Yes, they have fallen under my feet.
40 Me hiciste fuerte para la batalla; hiciste que los que se levantaron contra mí se arrodillaran ante mí.
For you have armed me with strength for the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
41 Hiciste que mis enemigos huyeran; destruí a todos mis enemigos.
You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.
42 Ellos clamaron por ayuda, pero nadie vino a rescatarlos. Incluso clamaron al Señor, pero él no les respondió.
They looked, but there was no one to save; even to the LORD, but he did not answer them.
43 Los convertí en polvo, como el polvo de la tierra. Los aplasté y los arrojé como lodo en la calle.
Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.
44 Me rescataste de los pueblos rebeldes; me mantuviste como gobernante de las naciones: gente que no conocía ahora me sirve.
You also have delivered me from the strivings of my people. You have kept me to be the head of the nations. A people whom I have not known will serve me.
45 Los extranjeros se acobardan ante mí; en cuanto oyen hablar de mí, me obedecen.
The foreigners will submit themselves to me. As soon as they hear of me, they will obey me.
46 Se desalientan y salen temblando de sus fortalezas.
The foreigners will fade away, and will come trembling out of their close places.
47 ¡El Señor vive! ¡Bendita sea mi Roca! ¡Alabado sea el Dios que me salva!
The LORD lives! Blessed be my rock! Exalted be God, the rock of my salvation,
48 Dios me vindica, pone a los pueblos bajo mis pies,
even the God who executes vengeance for me, who brings down peoples under me,
49 Y me libera de los que me odian. Me mantiene a salvo de los que se rebelan contra mí, me salva de los hombres violentos.
who brings me away from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
50 Por eso te alabaré entre las naciones, Señor; cantaré alabanzas sobre lo que tú eres.
Therefore I will give thanks to you, LORD, among the nations, and will sing praises to your name.
51 Has salvado al rey tantas veces, mostrando tu amor fiel a David, tu ungido, y a sus descendientes por siempre.
He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his offspring, forever more.”