< 2 Juan 1 >
1 Esta carta viene de parte del anciano a la dama escogida y a sus hijos, a quienes amo en la verdad. No solo de mi parte, sino de parte de todos los que conocen la verdad,
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all they that know the truth;
2 porque la verdad vive en nosotros y estará con nosotros para siempre. (aiōn )
for the truth’s sake which abideth in us, and it shall be with us for ever: (aiōn )
3 Que la gracia, la misericordia y la paz sigan con nosotros, de parte de Dios el Padre y de Jesucristo, el Hijo del Padre, en verdad y en amor.
Grace, mercy, peace shall be with us, from God the Father, and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
4 Me alegré al saber que algunos de tus hijos están siguiendo la verdad, como el Padre nos mandó.
I rejoice greatly that I have found [certain] of thy children walking in truth, even as we received commandment from the Father.
5 Ahora te digo, apreciada hermana, no como una instrucción, sino siguiendo lo que entendimos desde el principio, que debemos amarnos unos a otros.
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote to thee a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
6 Y esto es el amor: que sigamos los mandamientos de Dios. Y el mandamiento, como oíste desde el principio, es que debemos vivir en amor.
And this is love, that we should walk after his commandments. This is the commandment, even as ye heard from the beginning, that ye should walk in it.
7 Te digo estas cosas porque han salido muchos engañadores al mundo. Personas que no aceptan que Jesucristo ha venido como ser humano. Y cualquiera que sea así es un engañador y anticristo.
For many deceivers are gone forth into the world, [even] they that confess not that Jesus Christ cometh in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.
8 Ten cuidado de no perder aquello por lo que hemos trabajado tanto, y que recibas lo que te corresponde.
Look to yourselves, that ye lose not the things which we have wrought, but that ye receive a full reward.
9 Todos aquellos que se vuelven extremistas y no siguen la enseñanza de Cristo, ni tienen a Dios. Los que siguen la enseñanza de Cristo tienen tanto al Padre como al Hijo en ellos.
Whosoever goeth onward and abideth not in the teaching of Christ, hath not God: he that abideth in the teaching, the same hath both the Father and the Son.
10 Si la gente se acerca a ti y no dan evidencias de la enseñanza de Cristo, no los recibas no los aceptes,
If any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into [your] house, and give him no greeting:
11 porque si los animas, participas de sus malas obras.
for he that giveth him greeting partaketh in his evil works.
12 Tengo tantas cosas que decirte pero que no las escribiré más con tinta, porque espero visitarte y hablar contigo cara a cara. ¡Eso nos haría muy felices!
Having many things to write unto you, I would not [write them] with paper and ink: but I hope to come unto you, and to speak face to face, that your joy may be fulfilled.
13 Saludos de los hijos de tu hermana escogida.
The children of thine elect sister salute thee.