< 2 Crónicas 4 >
1 Salomón hizo un altar de bronce de veinte codos de largo, veinte de ancho y diez de alto.
Then he made a brass altar, twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.
2 Hizo un “Mar” de metal fundido, diez codos de diámetro, cinco de altura y treinta de circunferencia.
And he made the great water-vessel of metal, round in form, measuring ten cubits across from edge to edge; it was five cubits high and thirty cubits round.
3 Debajo de ella había toros ornamentales a su alrededor, diez por codo. Estaban en dos filas cuando todo estaba fundido.
And under it was a design of flowers all round it, ten to a cubit, circling the water-vessel in two lines; they were made from liquid metal at the same time as the water-vessel.
4 El Mar estaba sostenido por doce estatuas de toros, tres orientadas al norte, tres al oeste, tres al sur y tres al este. El Mar estaba colocado sobre ellos, con sus espaldas hacia el centro.
It was supported on twelve oxen, three facing to the north, three to the west, three to the south, and three to the east, the water-vessel resting on top of them; their back parts were all turned to the middle of it.
5 Era tan grueso como el ancho de una mano, y su borde era como el borde acampanado de una copa o de una flor de lis. Contenía tres mil baños.
It was as thick as a man's open hand, and the edge of it was curved like the edge of a cup, like a lily flower; it would take three thousand baths.
6 También hizo diez pilas sobre carros para lavar. Colocó cinco en el lado sur y cinco en el norte. Se usaban para limpiar lo que se usaba en los holocaustos, pero el Mar lo usaban los sacerdotes para lavarse.
And he made ten washing-vessels, putting five on the right side and five on the left; such things as were used in making the burned offering were washed in them; but the great water-vessel was to be used by the priests for washing themselves.
7 Hizo diez candelabros de oro como se había especificado, y las colocó en el Templo, cinco en el lado sur y cinco en el norte.
And he made the ten gold supports for the lights, as directions had been given for them, and he put them in the Temple, five on the right side and five on the left.
8 Además, hizo diez mesas y las colocó en el Templo, cinco en el lado sur y cinco en el norte. También hizo cien pilas de oro.
He made ten tables, and put them in the Temple, five on the right side and five on the left. And he made a hundred gold basins.
9 Salomón también construyó el patio de los sacerdotes, el patio grande y las puertas del patio, y cubrió las puertas con bronce.
Then he made the open space for the priests, and the great open space and its doors, plating the doors with brass.
10 Colocó el Mar en el lado sur, junto a la esquina sureste.
He put the great water-vessel on the right side of the house to the east, facing south.
11 Hiram también hizo las ollas, las palas y las pilas. Hiram terminó el trabajo que había estado haciendo para el rey Salomón en el Templo de Dios:
And Huram made all the pots and the spades and the basins. So he came to the end of all the work he did for King Solomon in the house of God:
12 las dos columnas; los dos capiteles en forma de cuenco en la parte superior de las columnas; los dos juegos de redes que cubrían las dos cazoletas de los capiteles de la parte superior de las columnas;
The two pillars, and the two crowns on the tops of the pillars, and the network covering the two cups of the crowns on the tops of the pillars;
13 las cuatrocientas granadas ornamentales para los dos conjuntos de red -dos filas de granadas para cada red que cubrían las dos cazoletas de los capiteles de la parte superior de las columnas-;
And the four hundred apples for the network, two lines of apples for the network covering the two cups of the crowns on the pillars.
14 los carros de agua y las pilas de los carros de agua;
And he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases;
15 el Mar y las doce estatuas de toros que lo sostenían; las ollas, las palas, los tenedores y todo lo demás.
The great water-vessel with the twelve oxen under it.
16 Todo el trabajo de metal que Hiram hizo para el rey Salomón para la casa del Señor era de bronce pulido.
All the pots and the spades and the meat-hooks and their vessels, which Huram, who was as his father, made for King Solomon for the house of the Lord, were of polished brass.
17 El rey los fundió en moldes de arcilla en la llanura del Jordán, entre Sucot y Zereda.
The king made them of liquid metal in the lowland of Jordan, in the soft earth between Succoth and Zeredah.
18 Salomón hizo tantas de estas cosas que no se podía medir el peso del bronce utilizado.
So Solomon made all these vessels, a very great store of them, and the weight of the brass used was not measured.
19 Salomón hizo también todo lo que se utilizaba en el Templo de Dios: el altar de oro; las mesas donde se exponía el Pan de la Presencia;
And Solomon made all the vessels used in the house of God, the gold altar and the tables on which the holy bread was placed,
20 los candelabros de oro puro y sus lámparas que debían arder delante del Lugar Santísimo, tal como se había especificado;
And the supports for the lights with their lights, to be burning in the regular way in front of the inmost room, of the best gold;
21 las flores decorativas, las lámparas y las pinzas, todo de oro macizo;
The flowers and the vessels for the lights and the instruments used for them, were all of gold; it was the best gold.
22 los adornos para las mechas, las jofainas, los platos y los incensarios, todo de oro; y las puertas del Templo: las puertas interiores del Lugar Santísimo y las puertas de la sala principal, todas cubiertas de oro.
The scissors and the basins and the spoons and the fire-trays, of the best gold; and the inner doors of the house, opening into the most holy place, and the doors of the Temple, were all of gold.