< 2 Crónicas 3 >

1 Entonces Salomón comenzó a construir el Templo del Señor en Jerusalén, en el monte Moriah, donde el Señor se apareció a su padre David. Este era el lugar que David había dispuesto: la antigua era de Ornán el jebuseo.
Then Solomon made a start at building the house of the Lord on Mount Moriah in Jerusalem, where the Lord had been seen by his father David, in the place which David had made ready in the grain-floor of Ornan the Jebusite.
2 Salomón comenzó la construcción el segundo día del segundo mes de su cuarto año como rey.
The building was started in the second month in the fourth year of his rule.
3 El tamaño de los cimientos que Salomón puso para el Templo de Dios era de sesenta codos de largo y veinte de ancho, (según la antigua medida de codos).
And Solomon put the base of the house of God in position; by the older measure it was sixty cubits long and twenty cubits wide.
4 El pórtico que corría a lo ancho del Templo tenía veinte codos de largo y veinte codos de altura. Cubrió el interior del pórtico con oro puro.
And the covered way in front of the house was twenty cubits long, as wide as the house, and a hundred and twenty cubits high, all plated inside with the best gold.
5 Recubrió la sala principal con ciprés recubierto de oro fino, con imágenes de palmeras y cadenas.
And the greater house was roofed with cypress-wood, plated with the best gold and ornamented with designs of palm-trees and chains.
6 Decoró el Templo con hermosas gemas y con oro que importó de Parvaim.
And the house was made beautiful with stones of great value, and the gold was gold of Parvaim.
7 Cubrió de oro las vigas, los umbrales, las paredes y las puertas del Templo, y esculpió querubines en las paredes.
All the house was plated with gold, the supports, the steps, the walls and the doors; and the walls were ornamented with designs of winged ones.
8 Hizo que la sala del Lugar Santísimo se correspondiera con la anchura del Templo: veinte codos de largo y veinte de ancho. Cubrió el interior con seiscientos talentos de oro fino.
And he made the most holy place; it was twenty cubits long, and twenty cubits wide, like the greater house, and was plated all over with the best gold; six hundred talents were used for it.
9 El peso de los clavos era de un siclo por cada cincuenta siclos de oro.
And fifty shekels weight of gold was used for the nails. He had all the higher rooms plated with gold.
10 Hizo para el Lugar Santísimo dos querubines de madera cubiertos de oro.
And in the most holy place he made images of two winged beings, covering them with gold.
11 La envergadura de los querubines juntos era de veinte codos. Un ala del primer querubín medía cinco codos y tocaba una de las paredes del Templo, mientras que su otra ala, también de cinco codos, tocaba el segundo querubín.
Their outstretched wings were twenty cubits across; one wing, five cubits long, touching the wall of the house, and the other, of the same size, meeting the wing of the other winged one.
12 Del mismo modo, una de las alas del segundo querubín medía cinco codos y tocaba una de las paredes del Templo, mientras que su otra ala, que también medía cinco codos, tocaba al primer querubín.
And in the same way, the wings of the other, five cubits long, were stretched out, one touching the wall and the other meeting the wing of the first winged one.
13 Así que la envergadura de estos querubines juntos era de veinte codos. Estaban de pie, de cara a la sala principal.
Their outstretched wings were twenty cubits across; they were placed upright on their feet, facing the inner part of the house.
14 Hizo el velo de bordado azul, púrpura y carmesí sobre lino fino, con imágenes de querubines.
And he made the veil of blue and purple and red, of the best linen, worked with winged ones.
15 Hizo dos columnas para la fachada del Templo, de treinta y cinco codos, cada una con un capitel de cinco codos de altura.
And in front of the house he made two pillars, thirty-five cubits high, with crowns on the tops of them, five cubits high.
16 Hizo cadenas como en el Lugar Santísimo y las colocó encima de las columnas. También hizo cien granadas ornamentales y las fijó a cada cadena.
And he made chains, like neck ornaments, and put them on the tops of the pillars, and a hundred apples on the chains.
17 Colocó las columnas frente al Templo, una al sur y otra al norte. A la columna del sur le puso el nombre de Jaquín, y a la del norte el de Booz.
He put up the pillars in front of the Temple, one on the right side and one on the left, naming the one on the right Jachin and that on the left Boaz.

< 2 Crónicas 3 >