< 2 Crónicas 27 >

1 Jotam tenía veinticinco años cuando llegó a ser rey, y reinó por Jerusalén dieciséis años. Su madre se llamaba Jerusá, hija de Sadoc.
ヨタムは二十五歳の時位に即きヱルサレムにて十六年の間世を治めたり其母はザドクの女にして名をヱルシヤといふ
2 Hizo lo que era correcto a los ojos de Jehová, como lo había hecho su padre Uzías, y no entró en el Templo de Jehová como lo había hecho su padre. Pero el pueblo seguía actuando de forma corrupta.
ヨタムはその父ウジヤの凡て爲たるごとくヱホバの善と視たまふ事をなせり但しヱホバの殿には入ざりき民は尚惡き事を爲り
3 Jotam reconstruyó la Puerta Superior del Templo del Señor e hizo grandes obras en la muralla de Ofel.
彼ヱホバの家の上の門を建なほしオペルの石垣を多く築き増し
4 Construyó ciudades en la región montañosa de Judá, y fortalezas y torres en las montañas y los bosques.
ユダの山地に數箇の邑を建て林の間に城および戌楼を築けり
5 Jotam luchó con el rey de los amonitas y los derrotó. Los amonitas le dieron cada año durante tres años cien talentos de plata, y diez mil coros de trigo y diez mil de cebada.
彼アンモニ人の王と戰ひこれに勝り其年アンモンの子孫銀百タラント小麥一萬石大麥一萬石を彼におくれりアンモンの子孫は第二年にも第三年にも是のごとく彼に貢をいる
6 Jotam se hizo poderoso porque se aseguró de que lo que hacía seguía los caminos del Señor, su Dios.
ヨタムその神ヱホバの前においてその行を堅うしたるに因て權能ある者となれり
7 El resto de lo que hizo Jotam, sus guerras y otros sucesos, fueron escritos en el Libro de los Reyes de Israel y Judá.
ヨタムのその餘の行爲その一切の戰闘およびその行などはイスラエルとユダの列王の書に記さる
8 Tenía veinticinco años cuando llegó a ser rey, y reinó en Jerusalén durante dieciséis años.
彼は二十五歳の時位に即きヱルサレムにて十六年の間世を治めたり
9 Jotam murió y fue enterrado en la Ciudad de David. Su hijo Acaz tomó el relevo como rey.
ヨタムその先祖等とともに寝りたればダビデの邑にこれを葬れりその子アハズこれに代りて王となる

< 2 Crónicas 27 >