< 1 Timoteo 2 >
1 En primer lugar quiero animarte a orar por todos: haz peticiones y agradece en nombre de ellos.
Acima de tudo, quero incentivá-lo a orar por todas as pessoas, fazendo pedidos a Deus, pedindo em nome delas e agradecendo.
2 De este mismo modo ora por los reyes y por todo tipo de líderes, para que podamos tener una vida tranquila y pacífica, siempre pensando en Dios y tomando la vida con seriedad.
Ore também pelos reis e por todos os tipos de líderes, para que possamos viver com tranquilidade e em paz, com dedicação a Deus e respeito pelos outros.
3 Esto es bueno, y es lo que agrada a Dios, nuestro Salvador.
Isso é bom e Deus, nosso Salvador, se agrada disso.
4 Porque él desea que todos seamos salvos y comprendamos la verdad.
Ele quer que todos sejam salvos e que entendam o que a verdade realmente é.
5 Pues hay un Dios, y un mediador entre Dios y la humanidad, el hombre Cristo Jesús.
Pois só há um Deus e um só mediador entre Deus e a humanidade, o homem Cristo Jesus.
6 Él se entregó a fin de que todos pudiéramos ser rescatados nuevamente, demostrando la evidencia a su debido tiempo.
Ele deu a sua vida para que todos nós pudéssemos ser resgatados. Esta foi a prova, demonstrada no momento certo.
7 Fui designado para compartir este mensaje y ser su mensajero, ser un maestro para los extranjeros sobre la fe en Dios y la verdad (no miento, digo la verdad).
Eu fui escolhido para anunciar essa mensagem e ser seu mensageiro, um mestre para os não-judeus a respeito da fé em Deus e da verdade. E eu garanto que não estou mentindo; o que digo é a verdade!
8 Lo que realmente quiero es que los hombres en todas partes oren a Dios con sinceridad. ¡Sin enojos ni discusiones!
O que eu realmente quero é que, em todos os lugares, os homens orem a Deus, cheios de sinceridade em seus corações, sem raiva e sem discussões!
9 Del mismo modo, las mujeres deben vestir con prudencia, con modestia y apropiadamente. Deben ser atractivas pero no por su corte de cabello o por el uso de oro, perlas o ropas costosas,
Da mesma maneira, quero que as mulheres sejam sensatas, usem roupas decentes e simples. Elas devem ser atraentes não pelo seu corte de cabelo, ou por usarem ouro ou pérolas ou roupas caras,
10 sino por las cosas buenas que hacen, como es apropiado en las mujeres que dicen seguir a Dios.
mas por suas boas ações, pois é assim que as mulheres que afirmam seguir a Deus devem fazer.
11 Las mujeres deben aprender en silencio, respetando su lugar.
As mulheres devem aprender em silêncio, respeitando o seu lugar.
12 Yo no permito que las mujeres sean instructoras, o que dominen a los hombres; háganlas permanecer en silencio.
E não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens. Elas devem permanecer em silêncio,
13 Pues Adán fue creado primero, y luego Eva.
porque Deus primeiro fez Adão e, depois, Eva.
14 Adán no fue engañado, pero Eva sí fue engañada por completo, y cayó en pecado.
Adão não se deixou enganar, mas Eva é que foi enganada e caiu em pecado.
15 No obstante, las mujeres serán salvadas por convertirse en madres, siempre y cuando sigan con fe y amor, y vivan vidas prudentes en santidad.
No entanto, a mulher, em sua missão de mãe, será salva, se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.