< 1 Timoteo 2 >
1 En primer lugar quiero animarte a orar por todos: haz peticiones y agradece en nombre de ellos.
I exhort, then, first of all, there be made supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, for all men:
2 De este mismo modo ora por los reyes y por todo tipo de líderes, para que podamos tener una vida tranquila y pacífica, siempre pensando en Dios y tomando la vida con seriedad.
for kings, and all who are in authority, that a quiet and peaceable life we may lead in all piety and gravity,
3 Esto es bueno, y es lo que agrada a Dios, nuestro Salvador.
for this [is] right and acceptable before God our Saviour,
4 Porque él desea que todos seamos salvos y comprendamos la verdad.
who doth will all men to be saved, and to come to the full knowledge of the truth;
5 Pues hay un Dios, y un mediador entre Dios y la humanidad, el hombre Cristo Jesús.
for one [is] God, one also [is] mediator of God and of men, the man Christ Jesus,
6 Él se entregó a fin de que todos pudiéramos ser rescatados nuevamente, demostrando la evidencia a su debido tiempo.
who did give himself a ransom for all — the testimony in its own times —
7 Fui designado para compartir este mensaje y ser su mensajero, ser un maestro para los extranjeros sobre la fe en Dios y la verdad (no miento, digo la verdad).
in regard to which I was set a preacher and apostle — truth I say in Christ, I do not lie — a teacher of nations, in faith and truth.
8 Lo que realmente quiero es que los hombres en todas partes oren a Dios con sinceridad. ¡Sin enojos ni discusiones!
I wish, therefore, that men pray in every place, lifting up kind hands, apart from anger and reasoning;
9 Del mismo modo, las mujeres deben vestir con prudencia, con modestia y apropiadamente. Deben ser atractivas pero no por su corte de cabello o por el uso de oro, perlas o ropas costosas,
in like manner also the women, in becoming apparel, with modesty and sobriety to adorn themselves, not in braided hair, or gold, or pearls, or garments of great price,
10 sino por las cosas buenas que hacen, como es apropiado en las mujeres que dicen seguir a Dios.
but — which becometh women professing godly piety — through good works.
11 Las mujeres deben aprender en silencio, respetando su lugar.
Let a woman in quietness learn in all subjection,
12 Yo no permito que las mujeres sean instructoras, o que dominen a los hombres; háganlas permanecer en silencio.
and a woman I do not suffer to teach, nor to rule a husband, but to be in quietness,
13 Pues Adán fue creado primero, y luego Eva.
for Adam was first formed, then Eve,
14 Adán no fue engañado, pero Eva sí fue engañada por completo, y cayó en pecado.
and Adam was not deceived, but the woman, having been deceived, into transgression came,
15 No obstante, las mujeres serán salvadas por convertirse en madres, siempre y cuando sigan con fe y amor, y vivan vidas prudentes en santidad.
and she shall be saved through the child-bearing, if they remain in faith, and love, and sanctification, with sobriety.