< 1 Timoteo 2 >
1 En primer lugar quiero animarte a orar por todos: haz peticiones y agradece en nombre de ellos.
I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks be made for all men,
2 De este mismo modo ora por los reyes y por todo tipo de líderes, para que podamos tener una vida tranquila y pacífica, siempre pensando en Dios y tomando la vida con seriedad.
for kings and all who are in high places, that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.
3 Esto es bueno, y es lo que agrada a Dios, nuestro Salvador.
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour,
4 Porque él desea que todos seamos salvos y comprendamos la verdad.
who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth.
5 Pues hay un Dios, y un mediador entre Dios y la humanidad, el hombre Cristo Jesús.
For there is one God and one mediator between God and men, the man Messiah Yeshua,
6 Él se entregó a fin de que todos pudiéramos ser rescatados nuevamente, demostrando la evidencia a su debido tiempo.
who gave himself as a ransom for all, the testimony at the proper time,
7 Fui designado para compartir este mensaje y ser su mensajero, ser un maestro para los extranjeros sobre la fe en Dios y la verdad (no miento, digo la verdad).
to which I was appointed a proclaimer and an emissary—I am telling the truth in Messiah, not lying—a teacher of the Gentiles in faith and truth.
8 Lo que realmente quiero es que los hombres en todas partes oren a Dios con sinceridad. ¡Sin enojos ni discusiones!
I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.
9 Del mismo modo, las mujeres deben vestir con prudencia, con modestia y apropiadamente. Deben ser atractivas pero no por su corte de cabello o por el uso de oro, perlas o ropas costosas,
In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety, not with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing,
10 sino por las cosas buenas que hacen, como es apropiado en las mujeres que dicen seguir a Dios.
but with good works, which is appropriate for women professing godliness.
11 Las mujeres deben aprender en silencio, respetando su lugar.
Let a woman learn in quietness with full submission.
12 Yo no permito que las mujeres sean instructoras, o que dominen a los hombres; háganlas permanecer en silencio.
But I don’t permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.
13 Pues Adán fue creado primero, y luego Eva.
For Adam was formed first, then Havah.
14 Adán no fue engañado, pero Eva sí fue engañada por completo, y cayó en pecado.
Adam wasn’t deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience;
15 No obstante, las mujeres serán salvadas por convertirse en madres, siempre y cuando sigan con fe y amor, y vivan vidas prudentes en santidad.
but she will be saved through her childbearing, if they continue in faith, love, and holiness with sobriety.