< 1 Juan 4 >

1 Queridos amigos, no confien en todos los espíritus, sino pruébenlos para saber si son o no de Dios, porque hay muchos falsos profetas en este mundo.
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
2 ¿Cómo pueden reconocer el Espíritu de Dios? Pues todo espíritu que acepta que Jesús vino en carne humana, es de Dios;
By this you know the Ruach of God: every spirit who confesses that Yeshua the Messiah has come in the flesh is of God,
3 pero todo espíritu que no acepta a Jesús, ese espíritu no es de Dios. De hecho, es el espíritu del anticristo, del cual oyeron que vendrá, y que ya está en el mundo.
and every spirit who does not confess Yeshua is not of God; and this is that of the Anti-Messiah, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.
4 Pero ustedes pertenecen a Dios, mis amigos, y los han vencido, porque el que está en ustedes es más grande que el que está en el mundo.
You are of God, little children, and have overcome them; because greater is he who is in you than he who is in the world.
5 Ellos pertenecen al mundo, y hablan como personas del mundo, y el mundo los oye.
They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.
6 Sin embargo, nosotros pertenecemos a Dios y todo el que conoce a Dios, nos escucha; pero los que no pertenecen a Dios, no nos escuchan. Así es como podemos distinguir el espíritu de verdad del espíritu de engaño.
We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God does not listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
7 Queridos amigos, sigamos amándonos unos a otros, porque el amor viene de Dios. Todos los que aman son nacidos de Dios y conocen a Dios.
Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God, and knows God.
8 Los que no aman, no conocen a Dios, porque Dios es amor.
He who does not love does not know God, for God is love.
9 ¿Cómo nos fue demostrado el amor de Dios? Dios envió a su único Hijo para que viviéramos por él.
By this God's love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him.
10 ¡Eso es amor! No es que nosotros hayamos amado a Dios, sino que él nos amó y envió a su Hijo para ser la reconciliación por nuestros pecados.
In this is love, not that we have loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
11 Amigos, si esta es la manera como Dios nos ama, debemos amarnos unos a otros de esta misma manera.
Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
12 Nadie ha visto a Dios. Sin embargo, si nos amamos unos a otros, entonces Dios vive en nosotros, y su amor se cumple en nosotros.
No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.
13 ¿Cómo podemos saber que él vive en nosotros? En que nos ha dado el poder de amar por su Espíritu.
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Ruach.
14 Porque somos testigos de lo que hemos visto y testificamos que el Padre envió al Hijo como Salvador del mundo.
We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
15 Dios vive en todos los que declaran que Jesús es el Hijo de Dios, y ellos viven en Dios.
Whoever confesses that Yeshua is the Son of God, God remains in him, and he in God.
16 Hemos experimentado y creído en el amor que Dios tiene por nosotros. Dios es amor, y los que viven en amor, viven en Dios, y Dios en ellos.
We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
17 Es así como el amor se completa en nosotros, para que podamos estar seguros en el día del juicio: por el hecho de que vivimos como él en este mundo.
In this love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so are we in this world.
18 Donde hay amor no puede haber temor. Y Dios nos ama por completo, y este amor echa fuera todos nuestros miedos. Si tememos, es porque tememos ser castigados, y eso muestra que no hemos sido plenamente transformados por la plenitud del amor de Dios.
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.
19 Nosotros amamos porque él nos amó primero.
We love, because he first loved us.
20 Los que dicen: “Yo amo a Dios”, pero odian a su hermano o hermana en la fe, son mentirosos. Los que no aman a un hermano al que pueden ver, no pueden amar a Dios, a quien no ven.
If anyone says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.
21 Este es el mandamiento que nos dio: los que aman a Dios, amen también a sus hermanos.
This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.

< 1 Juan 4 >