< 1 Juan 4 >
1 Queridos amigos, no confien en todos los espíritus, sino pruébenlos para saber si son o no de Dios, porque hay muchos falsos profetas en este mundo.
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world.
2 ¿Cómo pueden reconocer el Espíritu de Dios? Pues todo espíritu que acepta que Jesús vino en carne humana, es de Dios;
By this you will know the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
3 pero todo espíritu que no acepta a Jesús, ese espíritu no es de Dios. De hecho, es el espíritu del anticristo, del cual oyeron que vendrá, y que ya está en el mundo.
and every spirit that does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and which is already in the world at this time.
4 Pero ustedes pertenecen a Dios, mis amigos, y los han vencido, porque el que está en ustedes es más grande que el que está en el mundo.
You, little children, are from God and have overcome them, because greater is He who is in you than he who is in the world.
5 Ellos pertenecen al mundo, y hablan como personas del mundo, y el mundo los oye.
They are of the world. That is why they speak from the world’s perspective, and the world listens to them.
6 Sin embargo, nosotros pertenecemos a Dios y todo el que conoce a Dios, nos escucha; pero los que no pertenecen a Dios, no nos escuchan. Así es como podemos distinguir el espíritu de verdad del espíritu de engaño.
We are from God. Whoever knows God listens to us; whoever is not from God does not listen to us. That is how we know the Spirit of truth and the spirit of deception.
7 Queridos amigos, sigamos amándonos unos a otros, porque el amor viene de Dios. Todos los que aman son nacidos de Dios y conocen a Dios.
Beloved, let us love one another, because love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God.
8 Los que no aman, no conocen a Dios, porque Dios es amor.
Whoever does not love does not know God, because God is love.
9 ¿Cómo nos fue demostrado el amor de Dios? Dios envió a su único Hijo para que viviéramos por él.
This is how God’s love was revealed among us: God sent His one and only Son into the world, so that we might live through Him.
10 ¡Eso es amor! No es que nosotros hayamos amado a Dios, sino que él nos amó y envió a su Hijo para ser la reconciliación por nuestros pecados.
And love consists in this: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son as the atoning sacrifice for our sins.
11 Amigos, si esta es la manera como Dios nos ama, debemos amarnos unos a otros de esta misma manera.
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
12 Nadie ha visto a Dios. Sin embargo, si nos amamos unos a otros, entonces Dios vive en nosotros, y su amor se cumple en nosotros.
No one has ever seen God; but if we love one another, God remains in us, and His love is perfected in us.
13 ¿Cómo podemos saber que él vive en nosotros? En que nos ha dado el poder de amar por su Espíritu.
By this we know that we remain in Him, and He in us: He has given us of His Spirit.
14 Porque somos testigos de lo que hemos visto y testificamos que el Padre envió al Hijo como Salvador del mundo.
And we have seen and testify that the Father has sent His Son to be the Savior of the world.
15 Dios vive en todos los que declaran que Jesús es el Hijo de Dios, y ellos viven en Dios.
If anyone confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
16 Hemos experimentado y creído en el amor que Dios tiene por nosotros. Dios es amor, y los que viven en amor, viven en Dios, y Dios en ellos.
And we have come to know and believe the love that God has for us. God is love; whoever abides in love abides in God, and God in him.
17 Es así como el amor se completa en nosotros, para que podamos estar seguros en el día del juicio: por el hecho de que vivimos como él en este mundo.
In this way, love has been perfected among us, so that we may have confidence on the day of judgment; for in this world we are just like Him.
18 Donde hay amor no puede haber temor. Y Dios nos ama por completo, y este amor echa fuera todos nuestros miedos. Si tememos, es porque tememos ser castigados, y eso muestra que no hemos sido plenamente transformados por la plenitud del amor de Dios.
There is no fear in love, but perfect love drives out fear, because fear involves punishment. The one who fears has not been perfected in love.
19 Nosotros amamos porque él nos amó primero.
We love because He first loved us.
20 Los que dicen: “Yo amo a Dios”, pero odian a su hermano o hermana en la fe, son mentirosos. Los que no aman a un hermano al que pueden ver, no pueden amar a Dios, a quien no ven.
If anyone says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
21 Este es el mandamiento que nos dio: los que aman a Dios, amen también a sus hermanos.
And we have this commandment from Him: Whoever loves God must love his brother as well.