< 1 Corintios 13 >

1 Si yo tuviera elocuencia en lenguas humanas—incluso en lenguas angelicales—pero no tengo amor, sería solo como un metal ruidoso o címbalo que resuena.
If I could speak in every tongue of men, and in that of angels, and there should be no love in me, I should be like brass that resoundeth, or the cymbal that maketh a noise.
2 Si profetizara, si conociera todos los misterios y tuviera todo conocimiento, y si pudiera tener una fe tal que pudiera mover montañas, pero no tengo amor, entonces nada soy.
And if there should be in me the gift of prophecy, and I should understand all the mysteries, and every science; and if there should be in me all faith, so that I could move mountains, and love should not be in me, I should be nothing.
3 Si pudiera donar todo lo que poseo a los pobres, o si me sacrificara para ser quemado como mártir, y no tengo amor, entonces no habría logrado nada.
And if I should feed out to the destitute all I possess; and if I should give my body to be burned; and there should be no love in me, I gain nothing.
4 El amor es paciente y amable. El amor no es celoso. El amor no es jactancioso. El amor no es orgulloso.
Love is long-suffering, and is kind; love is not envious; love is not boisterous; and is not inflated;
5 El amor no actúa de manera inapropiada ni insiste en salirse con la suya. El amor no es contencioso ni guarda registro de los errores.
and doth nothing that causeth shame; and seeketh not her own; is not passionate; and thinketh no evil;
6 El amor no se deleita en el mal, sino que se alegra en la verdad.
rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
7 El amor nunca se rinde, sigue creyendo, mantiene la confianza, y espera con paciencia en todas las circunstancias.
beareth all things, believeth all things, hopeth all, and endureth all.
8 El amor nunca falla. Las profecías se acabarán. Las lenguas se callarán. El conocimiento se volverá inútil.
Love will never cease. But prophesyings will end; and tongues will be silent; and knowledge will vanish.
9 Porque nuestro conocimiento y nuestra comprensión profética están incompletos.
For we know but partially; and we prophesy but partially.
10 Pero cuando esté completo, entonces lo que está incompleto desaparecerá.
But when completeness shall come, then that which is partial will vanish away.
11 Cuando era un niño, hablaba como niño, pensaba como niño y razonaba como niño. Pero cuando crecí dejé atrás las cosas de niño.
When I was a child, I talked as a child, and I reasoned as a child, and I thought as a child: but when I became a man, I laid aside the things of childhood.
12 Ahora vemos como en un espejo con un reflejo borroso, pero entonces veremos cara a cara. Porque ahora solo tengo un conocimiento parcial, pero entonces conoceré por completo, tal como soy completamente conocido.
And now we see, as by a mirror, in similitude; but then face to face: now I know partially; but then shall I know, just as I am known.
13 La confianza, la esperanza, y el amor duran para siempre, pero el más importante es el amor.
For these three things are abiding, faith, and hope, and love; but the greatest of these is love.

< 1 Corintios 13 >