< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós,
Adam asefo yɛ Set, Enos,
2 Quenán, Malalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Yared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
Henok, Metusela, Lamek,
4 Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
5 Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
Na Yafet asefo ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
6 Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
Na Gomer asefo ne Askenas, Rifat ne Togarma.
7 Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
Na Yawan asefo ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
Na Ham asefo ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
9 Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
Na Kus asefo ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefo yɛ Saba ne Dedan.
10 Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofo kɛse wɔ asase so.
11 Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
Na Misraim woo Ludfo, Anamfo, Lehabfo, Naftuhfo,
12 patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
Patrusfo, Kasluhfo ne Kaftorfo a wɔn ase na Filistifo fi.
13 Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
Na Kanaan woo nʼabakan Sidon ne Het,
14 jebuseos, amorreos, gergeseos,
Yebusifo, Amorifo, Girgasifo,
15 heveos, araceos, sineos,
Hewifo, Arkifo, Sinifo,
16 arvadeos, zemareos y jamatitas.
Arwadfo, Semarifo ne Hamatifo tete agya.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
Na Sem asefo yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefo ne Us, Hul, Geter ne Mas.
18 Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
19 Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
Eber woo mmabarima baanu. Wɔtoo ɔbaako din Peleg a ase kyerɛ Nkyekyɛmu, efisɛ nʼawobere mu na kasa ahorow nti, nnipa a wɔwɔ asase so mu kyekyɛe ma wɔhwetee. Na wɔtoo ne nua a ɔka ne ho no din Yoktan.
20 Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
21 Adoram, Uzal, Diclá,
Hadoram, Usal, Dikla,
22 Obal, Abimael, Sabá,
Obal, Abimael, Seba,
23 Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
Ofir, Hawila ne Yobab. Eyinom nyinaa yɛ Yoktan asefo.
24 Sem, Arfaxad, Selá,
Ɛno nti, eyi ne anato a efi Sem: Arfaksad, Selah,
25 Éber, Peleg, Reú,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nacor, Téraj,
Serug, Nahor, Tera,
27 y Abram (también llamado Abraham).
ne Abram a akyiri no, wɔfrɛɛ no Abraham no.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Abraham mmabarima yɛ Isak ne Ismael.
29 Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
Na Ismael mmabarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
Yetur, Nafis ne Kedema. Eyinom ne Ismael mmabarima.
32 Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
Na Abraham mpena Ketura mmabarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefo yɛ Seba ne Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
Midian woo Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Eyinom nyinaa yɛ Ketura asefo.
34 Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
Abraham woo Isak. Isak mmabarima yɛ Esau ne Israel.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
Na Esau mmabarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
Na Elifas mmabarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
37 Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
Na Reuel mmabarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
38 Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Na Seir mmabarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
39 Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
Na Lotan mmabarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabea din de Timna.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Na Sobal mmabarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmabarima yɛ Aya ne Ana.
41 El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
42 Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Na Eser mmabarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmabarima yɛ Us ne Aran.
43 Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
Eyinom ne ahemfo a wodii Edom so ansa na Israelfo renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii hene.
44 Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
Na Bela wui no, Serah babarima Yobab a ofi Bosra bedii nʼade sɛ ɔhene.
45 Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
Na Yobab wui no, Husam a ofi Teman asase so bedii nʼade sɛ ɔhene.
46 Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
Husam wu akyi no, Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a okodii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na odii nʼade sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkurow no din Hawit.
47 Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
Hadad wui no, Samla a ofi Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
48 Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
Samla wui no, Saulo a ofi Rehobot a ɛda asu Eufrate ho no bedii hene.
49 Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
Na Saulo wui no, Akbor babarima Baal-Hanan bedii hene.
50 Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
Baal-Hanan wui no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii hene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babea ne Me-Sahab nso nena.
51 Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
Na Hadad nso wui. Na Edom mmusua no ntuanofo ne Timna, Alia, Yetet,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 Quenaz, Temán, Mibzar,
Kenas, Teman, Mibsar,
54 Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.
Magdiel ne Iram. Eyinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofo.

< 1 Crónicas 1 >