< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós,
आदम, शेत, एनोश,
2 Quenán, Malalel, Jared,
केनान, माहालालेल, यारेद,
3 Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
4 Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
5 Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
6 Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
7 Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
9 Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
10 Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
11 Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
12 patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
13 Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
14 jebuseos, amorreos, gergeseos,
यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 heveos, araceos, sineos,
हिव्वी, आरकी, सीनी,
16 arvadeos, zemareos y jamatitas.
अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
18 Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
19 Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
20 Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
21 Adoram, Uzal, Diclá,
हादरोम, उजाल, दिखलाह,
22 Obal, Abimael, Sabá,
ओबाल, अबीमाएल, शीबा,
23 Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
24 Sem, Arfaxad, Selá,
शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
25 Éber, Peleg, Reú,
एबर, पेलेग, रेउ,
26 Serug, Nacor, Téraj,
सेरुग, नाहोर, तेराह,
27 y Abram (también llamado Abraham).
अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
29 Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
32 Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
33 Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
34 Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
37 Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
38 Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
39 Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
41 El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
42 Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
43 Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
44 Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
45 Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
46 Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
47 Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
48 Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
49 Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
50 Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
51 Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
53 Quenaz, Temán, Mibzar,
केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
54 Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.
मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.

< 1 Crónicas 1 >