< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós,
Adam, Seth, Enosh,
2 Quenán, Malalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
Enok, Methuselah, Lamek,
4 Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
Noah, Shem, Ham, hoi Japheth.
5 Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
Japheth capanaw teh: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
6 Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
Gomer capanaw teh: Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
7 Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
Javan capanaw teh: Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
Ham capanaw teh: Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
9 Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
Kush capanaw teh: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabteka. Raamah capanaw teh: Sheba hoi Dedan.
10 Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
Kush ni Nimrod a sak teh ahni teh talai van dawk athakaawme kamtawng pasuek e lah ao.
11 Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
Mizraim ni Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
12 patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
Pathrusim, Kasluhim teh Philistin hoi Kapthorim tâconae lah ao.
13 Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
Kanaan ni a camin Sidon hoi Kheth,
14 jebuseos, amorreos, gergeseos,
Jebusit, Amor, Girgashite,
15 heveos, araceos, sineos,
Khivee, Arkit hoi Sinit,
16 arvadeos, zemareos y jamatitas.
Arvad, Zemarit hoi Hamathite naw hah a khe.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
Shem capanaw teh: Elam hoi Assyria, Arphaxad hoi Lud, Aram hoi Uz, Hul, Gether hoi Meshek.
18 Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
Arphaxad ni Shelah hah a khe teh Shelah ni Eber a khe.
19 Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
Eber ni capa kahni touh a khe, buet touh e min teh Peleg doeh. Bangkongtetpawiteh, hatnae se nah talai a kârei awh e lah ao. A nawngha e min teh Joktan doeh.
20 Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
Joktan ni Almodad hoi Sheleph, Hazarmaveth hoi Jerah,
21 Adoram, Uzal, Diclá,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Obal, Abimael, Sabá,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
Ophir, Havilah hoi Jobab. Hetnaw pueng teh Joktan e capanaw doeh.
24 Sem, Arfaxad, Selá,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Éber, Peleg, Reú,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nacor, Téraj,
Serug, Nahor, Terah,
27 y Abram (también llamado Abraham).
Abram heh Abraham doeh.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Abraham capanaw teh Isak hoi Ishmael doeh.
29 Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
Hetnaw teh Ishmael casaknaw doeh. Ishmael e camin teh Nebaioth doeh. Hahoi, Kedar, Adbeel hoi Mibsam,
30 Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
Jetur, Naphish hoi Kedemah. Ahnimanaw teh Ishmael casaknaw doeh.
32 Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
Abraham e ado Keturah ca sak naw teh Zimran hoi Jokshan, Medan hoi Midian, Ishbak hoi Shuah, Jokshan casak teh Sheba hoi Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
Midian casak teh Ephah, Epher, Enok, Abida hoi Eldaah. Hetnaw teh Keturah casaknaw doeh.
34 Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
Abraham ni Isak a sak. Isak casaknaw teh, Esaw hoi Isarel.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
Esaw casaknaw teh Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
Eliphaz casaknaw teh, Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna hoi Amalek.
37 Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
Reuel casaknaw teh, Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah.
38 Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Seir casaknaw teh: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer hoi Dishan.
39 Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
Lotan casak naw teh: Khori, Homam hoi Lotan tawncanu Timna.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Shobal casaknaw teh: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho hoi Onam. Zibeon casaknaw teh: Aiah hoi Anah.
41 El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
Anah casak teh: Dishon. Dishon casaknaw teh: Hamran, Eshban, Ithran hoi Keran.
42 Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Ezer casaknaw teh: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon casaknaw teh: Uz hoi Aran.
43 Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
Isarel catounnaw dawk siangpahrang ao hoehnahlan vah, Edom ram e siangpahrangnaw teh, Beor capa Bela ao teh a khopui min teh Dinnabah doeh.
44 Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
Bela a due hnukkhu teh Bozrah koehoi Zerah capa Jobab teh ahni yueng lah a uk.
45 Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
Jobab a due hnukkhu ahni yueng lah Temani ram dawk hoi Husham ni a uk.
46 Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
Husham a due hnukkhu ahni yueng lah Moab ram vah Midian ka thet e Bedad capa Hadad ni a uk. A khopui min teh Avith doeh.
47 Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
Hadad a due hnukkhu ahni yueng lah Masrekah hoi Samlah ni a uk.
48 Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
Samlah a due hnukkhu teh ahni yueng lah Rehoboth palang hoi Sawl ni a uk
49 Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
Sawl a due hnukkhu teh ahni yueng lah Akbor capa Baalhanan ni a uk.
50 Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
Baalhanan a due hnukkhu ahni yueng lah Hadad a bawi. A khopui min teh Pau doeh, a yu min teh Mezahab napui Matred canu Mehetabel doeh.
51 Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
Hadad a due hnukkhu Edom khobawi lah kaawmnaw teh, khobawi Timna, khobawi Alvah, khobawi Jetheth,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
khobawi Oholibamah, khobawi Elah, khobawi Pinon,
53 Quenaz, Temán, Mibzar,
khobawi Kenaz, khobawi Teman, khobawi Mibzar,
54 Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.
khobawi Magdiel, khobawi Iram hetnaw teh Edom khobawi lah ao.

< 1 Crónicas 1 >