< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Levi: Gersón, Coat y Merari.
Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Eleazar fue el padre de Finehas. Finehas fue el padre de Abisúa.
Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
5 Abisúa fue el padre de Buqui. Buqui fue el padre de Uzi;
Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
6 Uzi fue el padre de Zeraías. Zeraías fue el padre de Meraioth.
Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
7 Meraiot fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
8 Ajitub fue el padre de Sadok. Sadok fue el padre de Ahimaas.
Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
9 Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
10 Johanán fue el padre de Azarías (quien sirvió como sacerdote cuando Salomón construyó el Templo en Jerusalén).
Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
11 Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
12 Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
13 Salum fue el padre de Hilcías. Hilcías fue el padre de Azarías.
Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
14 Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac.
Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
15 Josadac fue llevado al cautiverio cuando el Señor usó a Nabucodonosor para enviar a Judá y a Jerusalén al exilio.
Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
17 Estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
18 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de los levitas, que estaban ordenadas según sus padres:
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
20 Los descendientes de Gersón: Libni su hijo, Jehat su hijo, Zima su hijo,
У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
21 Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
22 Los descendientes de Coat: Aminadab su hijo; Coré su hijo; Asir su hijo,
Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
23 Elcana su hijo; Ebiasaf su hijo; Asir su hijo;
Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
24 Tahat su hijo; Uriel su hijo; Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
25 Los descendientes de Elcana: Amasai, Ahimot,
Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
26 Elcana su hijo; Zofai su hijo; Nahat su hijo;
Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo; Elcana su hijo, y Samuel su hijo.
Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
28 Los hijos de Samuel: Joel (primogénito) y Abías (el segundo).
Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
29 Los descendientes de Merari: Mahli, su hijo Libni, su hijo Simei, su hijo Uza,
Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
30 su hijo Simea, su hijo Haguía y su hijo Asaías.
Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
31 Estos son los músicos que David designó para dirigir la música en la casa del Señor una vez que el Arca fuera colocada allí.
Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
32 Ellos dirigieron la música y el canto ante el Tabernáculo, la Tienda de Reunión, hasta que Salomón construyó el Templo del Señor en Jerusalén. Servían siguiendo el reglamento que se les había dado.
Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
33 Estos son los hombres que servían, junto con sus hijos: De los coatitas Hemán, el cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
35 hijo de Zuf, ehijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
39 Asaf, pariente de Hemán, que servía junto a él a la derecha: Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
40 hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malaquías,
сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
44 A la izquierda de Hemán sirvieron los hijos de Merari: Etán hijo de Quisi, el hijo de Abdi, hijo de Malluch,
А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
45 hijo de Hasabiah, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
46 hijo de Amzi, hijo de Bani, hijo de Semer,
сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Levi.
сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
48 Los demás levitas desempeñaban todas las demás funciones en el Tabernáculo, la casa de Dios.
Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
49 Sin embargo, eran Aarón y sus descendientes quienes daban ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso y hacían todo el trabajo en el Lugar Santísimo, haciendo la expiación por Israel según todo lo que había ordenado Moisés, el siervo de Dios.
Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
50 Los descendientes de Aarón fueron: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
51 Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
52 Meraioth su hijo, Amariah su hijo, Ahitub su hijo,
Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
53 Zadok su hijo, y su hijo Ahimaas.
Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
54 Estos fueron los lugares que se les dieron para vivir como territorio asignado a los descendientes de Aarón, comenzando por el clan coatita, porque el suyo fue el primer lote:
И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
55 Recibieron Hebrón, en Judá, junto con los pastos que la rodean.
дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
56 Pero los campos y las aldeas cercanas a la ciudad fueron entregados a Caleb hijo de Jefone.
поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
57 Así, los descendientes de Aarón recibieron Hebrón, una ciudad de refugio, Libna, Jatir, Estemoa,
Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
58 Hilén, Debir,
и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
59 Asán, Juta y Bet Semes, junto con sus pastizales.
и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
60 De la tribu de Benjamín recibieron Gabaón, Geba, Alemeth y Anathoth, junto con sus pastizales. Tenían un total de trece ciudades entre sus familias.
а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
61 Los demás descendientes de Coat recibieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
62 Los descendientes de Gersón, por familia, recibieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser y Neftalí, y de la media tribu de Manasés en Basán.
Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
63 Los descendientes de Merari, por familia, recibieron doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
64 El pueblo de Israel dio a los levitas estas ciudades y sus pastizales.
Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
65 A las ciudades ya mencionadas les asignaron por nombre las de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.
Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
66 Algunas de las familias coatitas recibieron como territorio ciudades de la tribu de Efraín.
Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
67 Se les dio Siquem, una ciudad de refugio, en la región montañosa de Efraín, Gezer,
И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
68 Jocmeán, Bet-Horon,
и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
69 Aijalon y Gat Rimmon, junto con sus pastizales.
и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
70 De la mitad de la tribu de Manasés, el pueblo de Israel dio Aner y Bileam, junto con sus pastizales, al resto de las familias coatitas.
от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
71 Los descendientes de Gersón recibieron lo siguiente. De la familia de la media tribu de Manasés Golán en Basán, y Astarot, junto con sus pastizales;
Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
72 de la tribu de Isacar: Cedes, Daberat,
От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
73 Ramot y Anem, junto con sus pastizales;
и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
74 de la tribu de Aser: Masal, Abdón,
от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
75 Hucoc y Rehob, junto con sus pastizales;
и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
76 y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea, Hamón y Quiriatím, con sus pastizales.
от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
77 Los demás descendientes de Merari recibieron lo siguiente. De la tribu de Zabulón Jocneam, Carta, Rimón y Tabor, con sus pastizales;
А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
78 de la tribu de Rubén, al este del Jordán, frente a Jericó: Beser (en el desierto), Jahzá,
По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
79 Cedemot y Mefat, con sus pastizales
и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
80 y de la tribu de Gad: Ramot de Galaad, Mahanaim,
от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
81 Hesbón y Jazer, con sus pastizales.
и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.

< 1 Crónicas 6 >