< 1 Crónicas 6 >
1 Los hijos de Levi: Gersón, Coat y Merari.
लेवी के पुत्र: गेरशोन, कोहाथ और मेरारी.
2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
अमराम की संतान: अहरोन, मोशेह और मिरियम. अहरोन के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
4 Eleazar fue el padre de Finehas. Finehas fue el padre de Abisúa.
एलिएज़र पिता था फिनिहास का, फिनिहास अबीशुआ का,
5 Abisúa fue el padre de Buqui. Buqui fue el padre de Uzi;
अबीशुआ बुक्की का, बुक्की उज्जी का,
6 Uzi fue el padre de Zeraías. Zeraías fue el padre de Meraioth.
उज्जी ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह मेराइओथ का,
7 Meraiot fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
मेराइओथ अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
8 Ajitub fue el padre de Sadok. Sadok fue el padre de Ahimaas.
अहीतूब सादोक का सादोक अहीमाज़ का,
9 Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
अहीमाज़ अज़रियाह का, अज़रियाह योहानन का,
10 Johanán fue el padre de Azarías (quien sirvió como sacerdote cuando Salomón construyó el Templo en Jerusalén).
योहानन अज़रियाह का पिता था. यह वही अज़रियाह था, जिसने येरूशलेम में शलोमोन द्वारा बनाए गए भवन में पौरोहितिक सेवा की थी.
11 Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
अज़रियाह अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
12 Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
अहीतूब सादोक का, सादोक शल्लूम का,
13 Salum fue el padre de Hilcías. Hilcías fue el padre de Azarías.
शल्लूम हिलकियाह का, हिलकियाह अज़रियाह का,
14 Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac.
अज़रियाह सेराइयाह का, सेराइयाह यहोत्सादाक का,
15 Josadac fue llevado al cautiverio cuando el Señor usó a Nabucodonosor para enviar a Judá y a Jerusalén al exilio.
जब याहवेह ने नबूकदनेज्ज़र द्वारा यहूदिया और येरूशलेम को बंधुआई में भेजा, तब यहोत्सादाक भी बंधुआई में ले जाया गया:
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
लेवी के पुत्र: गेरशोम, कोहाथ और मेरारी.
17 Estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
गेरशोम के पुत्रों के ये नाम है: लिबनी और शिमेई.
18 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de los levitas, que estaban ordenadas según sus padres:
मेरारी के पुत्र: माहली और मूशी. पिताओं के आधार पर लेवी वंशजों के कुल इस प्रकार है:
20 Los descendientes de Gersón: Libni su hijo, Jehat su hijo, Zima su hijo,
गेरशोम के कुल: उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र याहाथ, उसका पुत्र ज़िम्माह,
21 Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
उसका पुत्र योआह, उसका पुत्र इद्दो, उसका पुत्र ज़ेराह, उसका पुत्र येआथेराई.
22 Los descendientes de Coat: Aminadab su hijo; Coré su hijo; Asir su hijo,
कोहाथ के पुत्र: उसका पुत्र अम्मीनादाब, उसका पुत्र कोराह, उसका पुत्र अस्सिर,
23 Elcana su hijo; Ebiasaf su hijo; Asir su hijo;
उसका पुत्र एलकाना, उसका पुत्र एबीआसफ़, उसका पुत्र अस्सिर,
24 Tahat su hijo; Uriel su hijo; Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
उसका पुत्र ताहाथ, उसका पुत्र उरीएल, उज्जियाह उसका पुत्र, शाऊल उसका पुत्र.
25 Los descendientes de Elcana: Amasai, Ahimot,
एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
26 Elcana su hijo; Zofai su hijo; Nahat su hijo;
उसका पुत्र एकानाह, एलकाना के पुत्र थे ज़ोफ़ाई, उसका पुत्र नाहाथ,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo; Elcana su hijo, y Samuel su hijo.
उसका पुत्र एलियाब, उसका पुत्र येरोहाम, उसका पुत्र एलकाना,
28 Los hijos de Samuel: Joel (primogénito) y Abías (el segundo).
शमुएल के पुत्र: उनका पहलौठा पुत्र योएल, दूसरा अबीयाह.
29 Los descendientes de Merari: Mahli, su hijo Libni, su hijo Simei, su hijo Uza,
मेरारी के पुत्र: माहली, उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र शिमेई, उसका पुत्र उज्जाह,
30 su hijo Simea, su hijo Haguía y su hijo Asaías.
उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
31 Estos son los músicos que David designó para dirigir la música en la casa del Señor una vez que el Arca fuera colocada allí.
निम्न लिखित पुरुष वे हैं, जिन्हें दावीद ने याहवेह के भवन में संदूक की स्थापना के बाद आराधना में गाने की जवाबदारी सौंप रखी थी.
32 Ellos dirigieron la música y el canto ante el Tabernáculo, la Tienda de Reunión, hasta que Salomón construyó el Templo del Señor en Jerusalén. Servían siguiendo el reglamento que se les había dado.
ये येरूशलेम में शलोमोन द्वारा याहवेह का भवन बनाए जाने तक, मिलनवाले तंबू के सामने आराधना-संगीत के द्वारा सेवा करते थे. वे अपने पद के अनुसार ही यह सेवा किया करते थे.
33 Estos son los hombres que servían, junto con sus hijos: De los coatitas Hemán, el cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
सेवा के लिए चुने गए उन व्यक्तियों और उनके पुत्रों के नाम इस प्रकार है: कोहाथ के पुत्रों में से: गायक, हेमान, जो योएल का पुत्र, शमुएल का पुत्र था,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
जो एलकाना का, जो येरोहाम का, जो एलिएल का, जो तौआह का,
35 hijo de Zuf, ehijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
जो सूफ़ का, जो एलकाना का, जो माहाथ का, जो आमासाई का,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
जो एलकाना का, जो योएल का, जो अज़रियाह का, जो ज़ेफनियाह का,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
जो ताहाथ का, जो अस्सिर का, एबीआसफ़ का, जो कोराह का,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
जो इज़हार का, जो कोहाथ का, जो लेवी का, जो इस्राएल का पुत्र था.
39 Asaf, pariente de Hemán, que servía junto a él a la derecha: Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
हेमान का सहकर्मी आसफ उसके दाएं पक्ष में खड़ा रहता था, जो वस्तुतः बेरेखियाह का पुत्र, शिमिया का पुत्र था.
40 hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malaquías,
जो मिखाएल का पुत्र था, जो बासेइयाह का, जो मालखियाह का,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
जो एथनी का, जो ज़ेराह का, जो अदाइयाह का,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
जो एथन का, जो ज़िम्माह का, जो शिमेई का,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
जो याहाथ का, जो गेरशोम का, जो लेवी का पुत्र था.
44 A la izquierda de Hemán sirvieron los hijos de Merari: Etán hijo de Quisi, el hijo de Abdi, hijo de Malluch,
उनके बाएं पक्ष में उनके संबंधी, मेरारी-वंशज खड़े हुआ करते थे: कीशी का पुत्र एथन, जो अबदी का, जो मल्लूख का,
45 hijo de Hasabiah, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
जो हशाबियाह का, जो अमाज़्याह का, जो हिलकियाह का,
46 hijo de Amzi, hijo de Bani, hijo de Semer,
जो आमज़ी का, जो बानी का, जो शेमर का,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Levi.
जो माहली का, जो मूशी का, जो मेरारी का, जो लेवी का पुत्र था.
48 Los demás levitas desempeñaban todas las demás funciones en el Tabernáculo, la casa de Dios.
लेवी, उनके संबंधी, मिलनवाले तंबू और परमेश्वर के भवन संबंधी सेवा के लिए चुने गए थे.
49 Sin embargo, eran Aarón y sus descendientes quienes daban ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso y hacían todo el trabajo en el Lugar Santísimo, haciendo la expiación por Israel según todo lo que había ordenado Moisés, el siervo de Dios.
मगर अहरोन और उसके पुत्र वेदी पर होमबलि चढ़ाते और धूप वेदी पर धूप जलाते, परम पवित्र स्थान संबंधित कार्य और परमेश्वर के सेवक मोशेह के आदेश अनुसार इस्राएल के लिए प्रायश्चित किया करते थे.
50 Los descendientes de Aarón fueron: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
ये अहरोन के वंशज थे: उसका पुत्र एलिएज़र, उसका पुत्र फिनिहास, उसका पुत्र अबीशुआ,
51 Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
उसका पुत्र बुक्की, उसका पुत्र उज्जी, ज़ेराइयाह.
52 Meraioth su hijo, Amariah su hijo, Ahitub su hijo,
उसका पुत्र मेराइओथ, उसका पुत्र अमरियाह, उसका पुत्र अहीतूब,
53 Zadok su hijo, y su hijo Ahimaas.
उसका पुत्र सादोक और उसका पुत्र अहीमाज़ था.
54 Estos fueron los lugares que se les dieron para vivir como territorio asignado a los descendientes de Aarón, comenzando por el clan coatita, porque el suyo fue el primer lote:
उनकी सीमाओं ही के भीतर, उनके शिविरों के आधार पर उनके उपनिवेश इस प्रकार थे मतपत्रों के आधार पर सर्वप्रथम स्थान अहरोन के पुत्रों के परिवार को प्राप्त हुआ था. (अहरोन-वंशजों को जो कोहाथि कुल के थे, क्योंकि चिट्ठी डालकर वे ही इसके लिए पहले स्थान के लिए चुने गए थे):
55 Recibieron Hebrón, en Judá, junto con los pastos que la rodean.
इन्होंने उन्हें यहूदिया में हेब्रोन क्षेत्र दे दिया साथ ही इसके आस-पास के चरागाह भी.
56 Pero los campos y las aldeas cercanas a la ciudad fueron entregados a Caleb hijo de Jefone.
(किंतु नगर के बीच के खेत और इसके गांव उन्होंने येफुन्नेह के पुत्र कालेब को दे दिए.)
57 Así, los descendientes de Aarón recibieron Hebrón, una ciudad de refugio, Libna, Jatir, Estemoa,
अहरोन के पुत्रों को उन्होंने शरण शहर दे दिए: हेब्रोन, लिबनाह और इसकी सभी चरागाह,
59 Asán, Juta y Bet Semes, junto con sus pastizales.
आशान, युताह और बेथ-शेमेश और उनकी चरागाह,
60 De la tribu de Benjamín recibieron Gabaón, Geba, Alemeth y Anathoth, junto con sus pastizales. Tenían un total de trece ciudades entre sus familias.
तब बिन्यामिन गोत्र की सीमा से गिबियोन, इसके चरागाहों से इसके चरागाहों समेत गेबा, अलेमेथ, अनाथोथ इसके सभी उनके ये सभी नगर उनके गोत्रों के अधिकार में हमेशा ही बने रहे. ये कुल तेरह नगर थे.
61 Los demás descendientes de Coat recibieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
तब कोहाथ की शेष संतान को ये चिट्ठी डालकर बांट दिए गए. परिवार के गोत्र से, अर्धकुल से, मनश्शेह के आधे गोत्र से, दस नगर.
62 Los descendientes de Gersón, por familia, recibieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser y Neftalí, y de la media tribu de Manasés en Basán.
गेरशोम के पुत्रों को उनके परिवार के अनुसार इस्साखार के गोत्र में से, आशेर के गोत्र में से, नफताली के गोत्र में से और बाशान में मनश्शेह के गोत्र में से तेरह नगर प्रदान किए गए.
63 Los descendientes de Merari, por familia, recibieron doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
मेरारी वंशजों को उनके कुलों के अनुसार रियूबेन के, गाद के और ज़ेबुलून के कुलों से बारह नगर बांटे गए.
64 El pueblo de Israel dio a los levitas estas ciudades y sus pastizales.
इस प्रकार इस्राएल वंशजों को वे नगर दे दिए, जिनमें चरागाह भी थे.
65 A las ciudades ya mencionadas les asignaron por nombre las de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.
यहूदाह गोत्र के कुलों से उन्होंने चिट्ठियों द्वारा शिमओन वंश के कुलों और बिन्यामिन वंश के कुलों को ये नगर, जिनका उल्लेख किया जा चुका है, दे दिए.
66 Algunas de las familias coatitas recibieron como territorio ciudades de la tribu de Efraín.
कोहाथ वंश के कुछ परिवारों के पास एफ्राईम गोत्र की सीमा में के कुछ नगर थे.
67 Se les dio Siquem, una ciudad de refugio, en la región montañosa de Efraín, Gezer,
उन्होंने इन्हें ये शरण शहर दे दिए: एफ्राईम के पर्वतीय क्षेत्र का शेकेम और इसके चरागाहों के साथ गेज़ेर,
69 Aijalon y Gat Rimmon, junto con sus pastizales.
चरागाहों के साथ अय्जालोन, चरागाहों के साथ गथ-रिम्मोन.
70 De la mitad de la tribu de Manasés, el pueblo de Israel dio Aner y Bileam, junto con sus pastizales, al resto de las familias coatitas.
तब मनश्शेह के आधे गोत्र में से चरागाहों के साथ ऐनर और चरागाहों के साथ बिलआम.
71 Los descendientes de Gersón recibieron lo siguiente. De la familia de la media tribu de Manasés Golán en Basán, y Astarot, junto con sus pastizales;
मनश्शेह के अर्ध-गोत्र में से गेरशोन-वंशजों को चरागाहों के साथ बाशान क्षेत्र में गोलान और चरागाहों के साथ अश्तारोथ;
72 de la tribu de Isacar: Cedes, Daberat,
इस्साखार के गोत्र में से चरागाहों के साथ के देश, चरागाहों के साथ दाबरथ,
73 Ramot y Anem, junto con sus pastizales;
चरागाहों के साथ रामोथ, चरागाहों के साथ आनेम;
74 de la tribu de Aser: Masal, Abdón,
आशेर के गोत्र से चरागाहों के साथ माशाल, चरागाहों के साथ अबदोन,
75 Hucoc y Rehob, junto con sus pastizales;
चरागाहों के साथ हूक्कोक और चरागाहों के साथ रेहोब;
76 y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea, Hamón y Quiriatím, con sus pastizales.
नफताली के गोत्र में से चरागाहों के साथ गलील में केदेश, चरागाहों के साथ हम्मोन और चरागाहों के साथ किरयथियों.
77 Los demás descendientes de Merari recibieron lo siguiente. De la tribu de Zabulón Jocneam, Carta, Rimón y Tabor, con sus pastizales;
मेरारी-वंशज शेष लेवियों को: ज़ेबुलून के गोत्र में से चरागाहों के साथ रिम्मोन, चरागाहों के साथ ताबोर;
78 de la tribu de Rubén, al este del Jordán, frente a Jericó: Beser (en el desierto), Jahzá,
और यरदन पार येरीख़ो में यरदन के पूर्वी तट पर रियूबेन के गोत्र में से चरागाहों के साथ बेज़र, जो बंजर भूमि में था, चरागाहों कि साथ यहत्स,
79 Cedemot y Mefat, con sus pastizales
चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
80 y de la tribu de Gad: Ramot de Galaad, Mahanaim,
गाद के गोत्र में से चरागाहों के साथ गिलआद में रामोथ, चरागाहों के साथ माहानाईम,
81 Hesbón y Jazer, con sus pastizales.
चरागाहों के साथ हेशबोन और याज़र.