< 1 Crónicas 6 >
1 Los hijos de Levi: Gersón, Coat y Merari.
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
And the sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
And the sons of Amram: Aaron and Moses and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 Eleazar fue el padre de Finehas. Finehas fue el padre de Abisúa.
Eleazar was the father of Phinehas; Phinehas was the father of Abishua;
5 Abisúa fue el padre de Buqui. Buqui fue el padre de Uzi;
And Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi,
6 Uzi fue el padre de Zeraías. Zeraías fue el padre de Meraioth.
And Uzzi was the father of Zerahiah, and Zerahiah was the father of Meraioth;
7 Meraiot fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
Meraioth was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
8 Ajitub fue el padre de Sadok. Sadok fue el padre de Ahimaas.
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz,
9 Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
And Ahimaaz was the father of Azariah, and Azariah was the father of Johanan,
10 Johanán fue el padre de Azarías (quien sirvió como sacerdote cuando Salomón construyó el Templo en Jerusalén).
And Johanan was the father of Azariah, (he was priest in the house which Solomon put up in Jerusalem: )
11 Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
And Azariah was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
12 Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Shallum,
13 Salum fue el padre de Hilcías. Hilcías fue el padre de Azarías.
And Shallum was the father of Hilkiah, and Hilkiah was the father of Azariah,
14 Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac.
And Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak;
15 Josadac fue llevado al cautiverio cuando el Señor usó a Nabucodonosor para enviar a Judá y a Jerusalén al exilio.
And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 Estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de los levitas, que estaban ordenadas según sus padres:
The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites listed by the names of their fathers.
20 Los descendientes de Gersón: Libni su hijo, Jehat su hijo, Zima su hijo,
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 Los descendientes de Coat: Aminadab su hijo; Coré su hijo; Asir su hijo,
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Elcana su hijo; Ebiasaf su hijo; Asir su hijo;
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 Tahat su hijo; Uriel su hijo; Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 Los descendientes de Elcana: Amasai, Ahimot,
And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
26 Elcana su hijo; Zofai su hijo; Nahat su hijo;
Elkanah his son: Zophai his son, and Nahath his son,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo; Elcana su hijo, y Samuel su hijo.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, Samuel his son.
28 Los hijos de Samuel: Joel (primogénito) y Abías (el segundo).
And the sons of Samuel: the oldest Joel, and the second Abiah.
29 Los descendientes de Merari: Mahli, su hijo Libni, su hijo Simei, su hijo Uza,
The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 su hijo Simea, su hijo Haguía y su hijo Asaías.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 Estos son los músicos que David designó para dirigir la música en la casa del Señor una vez que el Arca fuera colocada allí.
And these are those whom David made responsible for the music in the house of the Lord, after the ark had rest.
32 Ellos dirigieron la música y el canto ante el Tabernáculo, la Tienda de Reunión, hasta que Salomón construyó el Templo del Señor en Jerusalén. Servían siguiendo el reglamento que se les había dado.
They gave worship with songs before the House of the Tent of meeting, till Solomon put up the house of the Lord in Jerusalem; and they took their places for their work in their regular order.
33 Estos son los hombres que servían, junto con sus hijos: De los coatitas Hemán, el cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
And these are those who did this work, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman, who made melody, the son of Joel, the son of Samuel,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 hijo de Zuf, ehijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 Asaf, pariente de Hemán, que servía junto a él a la derecha: Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
And his brother Asaph, whose place was at his right hand, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malaquías,
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 A la izquierda de Hemán sirvieron los hijos de Merari: Etán hijo de Quisi, el hijo de Abdi, hijo de Malluch,
And on the left their brothers, the sons of Merari: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 hijo de Hasabiah, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 hijo de Amzi, hijo de Bani, hijo de Semer,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Levi.
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Los demás levitas desempeñaban todas las demás funciones en el Tabernáculo, la casa de Dios.
And their brothers the Levites were responsible for all the work of the Tent of the house of God.
49 Sin embargo, eran Aarón y sus descendientes quienes daban ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso y hacían todo el trabajo en el Lugar Santísimo, haciendo la expiación por Israel según todo lo que había ordenado Moisés, el siervo de Dios.
But Aaron and his sons made offerings on the altar of burned offering, and on the altar of perfume, for all the work of the most holy place, and to take away the sin of Israel, doing everything ordered by Moses, the servant of God.
50 Los descendientes de Aarón fueron: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Meraioth su hijo, Amariah su hijo, Ahitub su hijo,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Zadok su hijo, y su hijo Ahimaas.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 Estos fueron los lugares que se les dieron para vivir como territorio asignado a los descendientes de Aarón, comenzando por el clan coatita, porque el suyo fue el primer lote:
Now these are their living-places, the limits inside which they were to put up their tents: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, because they had the first selection,
55 Recibieron Hebrón, en Judá, junto con los pastos que la rodean.
To them they gave Hebron and its outskirts in the land of Judah;
56 Pero los campos y las aldeas cercanas a la ciudad fueron entregados a Caleb hijo de Jefone.
But the open country of the town, and the small places round it, they gave to Caleb, the son of Jephunneh.
57 Así, los descendientes de Aarón recibieron Hebrón, una ciudad de refugio, Libna, Jatir, Estemoa,
And to the sons of Aaron they gave Hebron, the town to which men might go in flight and be safe, and Libnah with its outskirts, and Jattir, and Eshtemoa with its outskirts,
And Hilen with its outskirts, Debir with its outskirts,
59 Asán, Juta y Bet Semes, junto con sus pastizales.
And Ashan with its outskirts, and Beth-shemesh with its outskirts;
60 De la tribu de Benjamín recibieron Gabaón, Geba, Alemeth y Anathoth, junto con sus pastizales. Tenían un total de trece ciudades entre sus familias.
And from the tribe of Benjamin: Geba with its outskirts, and Alemeth with its outskirts, and Anathoth with its outskirts. All their towns among their families were thirteen towns.
61 Los demás descendientes de Coat recibieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
And to the rest of the sons of Kohath there were given by the Lord's decision ten towns out of the families of the tribe of Ephraim and out of the tribe of Dan and out of the half-tribe of Manasseh.
62 Los descendientes de Gersón, por familia, recibieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser y Neftalí, y de la media tribu de Manasés en Basán.
And to the sons of Gershom, by their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen towns.
63 Los descendientes de Merari, por familia, recibieron doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
And to the sons of Merari, by their families, twelve towns were given by the Lord's decision, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
64 El pueblo de Israel dio a los levitas estas ciudades y sus pastizales.
And the children of Israel gave to the Levites the towns with their outskirts.
65 A las ciudades ya mencionadas les asignaron por nombre las de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.
And they gave by the Lord's decision out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these towns whose names are given.
66 Algunas de las familias coatitas recibieron como territorio ciudades de la tribu de Efraín.
And to the families of the sons of Kohath were given towns by the Lord's decision out of the tribe of Ephraim.
67 Se les dio Siquem, una ciudad de refugio, en la región montañosa de Efraín, Gezer,
And they gave them the town to which men might go in flight and be safe, Shechem in the hill-country of Ephraim with its outskirts, and Gezer with its outskirts,
And Jokmeam with its outskirts, and Beth-horon with its outskirts,
69 Aijalon y Gat Rimmon, junto con sus pastizales.
And Aijalon with its outskirts, and Gath-rimmon with its outskirts;
70 De la mitad de la tribu de Manasés, el pueblo de Israel dio Aner y Bileam, junto con sus pastizales, al resto de las familias coatitas.
And out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its outskirts, and Bileam with its outskirts, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 Los descendientes de Gersón recibieron lo siguiente. De la familia de la media tribu de Manasés Golán en Basán, y Astarot, junto con sus pastizales;
To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its outskirts, and Ashtaroth with its outskirts;
72 de la tribu de Isacar: Cedes, Daberat,
And out of the tribe of Issachar, Kedesh with its outskirts, and Daberath with its outskirts,
73 Ramot y Anem, junto con sus pastizales;
And Ramoth with its outskirts, and Anem with its outskirts;
74 de la tribu de Aser: Masal, Abdón,
And out of the tribe of Asher, Mashal with its outskirts, and Abdon with its outskirts,
75 Hucoc y Rehob, junto con sus pastizales;
And Hukok with its outskirts, and Rehob with its outskirts;
76 y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea, Hamón y Quiriatím, con sus pastizales.
And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its outskirts, and Hammon with its outskirts, and Kiriathaim with its outskirts.
77 Los demás descendientes de Merari recibieron lo siguiente. De la tribu de Zabulón Jocneam, Carta, Rimón y Tabor, con sus pastizales;
To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its outskirts, Tabor with its outskirts;
78 de la tribu de Rubén, al este del Jordán, frente a Jericó: Beser (en el desierto), Jahzá,
And on the other side of Jordan, at Jericho, on the east side of Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the waste land with its outskirts, and Jahzah with its outskirts,
79 Cedemot y Mefat, con sus pastizales
And Kedemoth with its outskirts, and Mephaath with its outskirts;
80 y de la tribu de Gad: Ramot de Galaad, Mahanaim,
And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its outskirts, and Mahanaim with its outskirts,
81 Hesbón y Jazer, con sus pastizales.
And Heshbon with its outskirts, and Jazer with its outskirts.